Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caravane (version alternative)
Karawane (alternative Version)
Est-ce
que
j'en
ai
les
larmes
aux
yeux
Habe
ich
deswegen
Tränen
in
den
Augen
Que
nos
mains
ne
tiennent
plus
ensemble
Dass
unsere
Hände
sich
nicht
mehr
halten
Moi
aussi
je
tremble
un
peu
Auch
ich
zittere
ein
wenig
Est-ce
que
je
ne
vais
plus
attendre
Werde
ich
nicht
mehr
warten
Est-ce
qu'on
va
reprendre
la
route
Werden
wir
uns
wieder
auf
den
Weg
machen
Est-ce
que
nous
sommes
proches
de
la
nuit
Sind
wir
nah
an
der
Nacht
Est-ce
que
ce
monde
a
le
vertige
Ist
diese
Welt
schwindelig
Est-ce
qu'on
sera
un
jour
puni
Werden
wir
eines
Tages
bestraft
werden
Est-ce
que
je
rampe
comme
un
enfant
Krieche
ich
wie
ein
Kind
Est-ce
que
je
n'ai
plus
de
chemise
Habe
ich
kein
Hemd
mehr
C'est
le
Bon
Dieu
qui
nous
fait
Es
ist
der
liebe
Gott,
der
uns
macht
C'est
le
Bon
Dieu
qui
nous
brise
Es
ist
der
liebe
Gott,
der
uns
zerbricht
Est-ce
que
rien
ne
peut
arriver
Kann
denn
nichts
geschehen
Puisqu'il
faut
qu'il
y
ait
une
justice
Da
es
doch
Gerechtigkeit
geben
muss
Je
suis
né
dans
cette
caravane
Ich
bin
in
dieser
Karawane
geboren
Et
nous
partons
allez
viens
Und
wir
ziehen
los,
komm
schon,
komm
mit
Allez
viens
Komm
schon,
komm
mit
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Et
parce
que
ma
peau
est
la
seule
que
j'ai
Und
weil
meine
Haut
die
einzige
ist,
die
ich
habe
Que
bientôt
mes
os
seront
dans
le
vent
Dass
bald
meine
Knochen
im
Wind
sein
werden
Je
suis
né
dans
cette
caravane
Ich
bin
in
dieser
Karawane
geboren
Et
nous
partons
allez
viens
Und
wir
ziehen
los,
komm
schon,
komm
mit
Allez
viens
Komm
schon,
komm
mit
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Allez
viens
Komm
schon,
komm
mit
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haroche Raphael Arnaud Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.