Текст и перевод песни Rapper school - Es Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
esa
excusa
que
me
das
diría
que
no
recordarías
С
такой
отговоркой,
что
ты
мне
даешь,
я
бы
сказал,
что
ты
не
вспомнишь
La
promesa
que
me
hiciste
saber
Обещания,
которые
ты
мне
дала
Cuando
mirándome
a
los
ojos
Когда,
глядя
мне
в
глаза,
Me
dijiste
que
esto
que
me
estas
pidiendo
no
iba
a
suceder
Ты
сказала,
что
то,
о
чем
ты
просишь,
не
случится
Te
oigo
confusa
y
noto
que
el
tono
de
tu
voz
desvaría
(Oh
na-na-na)
Я
слышу,
как
ты
путаешься,
и
замечаю,
что
тон
твоего
голоса
меняется
(О
нет-нет-нет)
La
mirada
no
me
puedes
sostener
Ты
не
можешь
выдержать
мой
взгляд
Me
pides
tiempo
para
pensar
en
cosas
que
Ты
просишь
у
меня
время
подумать
о
вещах,
которые
Antes
no
te
importaban
y
ahora
yo
no
sé
mujer
Раньше
тебя
не
волновали,
а
теперь
я
не
знаю,
женщина
Y
mil
ideas
transitan
por
mi
mente
a
la
vez
И
тысячи
мыслей
одновременно
проносятся
в
моей
голове
La
rabia
no
se
me
quita
por
más
razón
que
des
Гнев
не
утихает,
сколько
бы
причин
ты
ни
назвала
Solo
no
acepto
que
alguien
más
toque
tu
desnudes
Я
просто
не
могу
принять,
что
кто-то
другой
прикасается
к
твоей
наготе
Y
que
mis
hijos
le
digan
padre
a
otro
que
no
es,
hey
И
что
мои
дети
будут
называть
отцом
другого,
кто
им
не
является,
эй
Puta
ley
pero
yo
estaré
everyday
Хреновый
закон,
но
я
буду
рядом
каждый
день
Desde
lo
más
profundo
de
mi
corazón
enviándote
un
my
day
Из
глубины
моего
сердца
посылаю
тебе
привет
каждый
день
Porque
en
persona
no
te
quiero
ni
ver
Потому
что
лично
я
не
хочу
тебя
видеть
Pero
si
ya
tomaste
unan
decisión
debes
desaparecer
(ajá)
Но
если
ты
уже
приняла
решение,
ты
должна
исчезнуть
(ага)
Si
no
vas
a
aportarme
nada
entonces
vete
Если
ты
не
собираешься
ничего
мне
давать,
тогда
уходи
Habla
de
mí
con
todo
aquel
que
contigo
se
mete
Говори
обо
мне
с
каждым,
кто
с
тобой
связывается
Pa′
que
interprete
y
que
lo
mío
respete
Чтобы
он
понял
и
уважал
мое
Si
acaso
no
quiere
que
afuera
mi
batería
lo
apriete
Если
только
он
не
хочет,
чтобы
моя
ярость
его
накрыла
Este
amor
vale
más
que
el
de
alguien
que
pudiera
estar
ahí
Эта
любовь
стоит
больше,
чем
любовь
того,
кто
мог
бы
быть
рядом
Otro
igual
sé
que
no
vas
a
encontrar
Другого
такого
же
ты
не
найдешь
Y
ten
presente
que
si
de
repente
tú
eres
para
mí
И
помни,
что
если
вдруг
ты
предназначена
мне,
Entonces
para
nadie
más
serás
То
никому
другому
ты
не
достанешься
Si
se
trata
de
este
amor
no
me
digas
que
se
ha
acabado
Если
речь
идет
об
этой
любви,
не
говори
мне,
что
она
закончилась
Porque
tú
a
mí
me
juraste
que
de
nadie
más
será
Потому
что
ты
мне
клялась,
что
никому
другому
не
позволишь
Quien
pueda
tocarte
la
piel
Прикасаться
к
твоей
коже
Eso
solo
me
corresponde
a
mí
Это
право
принадлежит
только
мне
Sabes
que
te
has
equivocado
por
lo
que
llevo
tatuado
Ты
знаешь,
что
ошиблась,
судя
по
тому,
что
у
меня
набито
En
esta
vida
de
mi
parte
eso
nunca
sucederá
(si-si-si-si)
В
этой
жизни
с
моей
стороны
такого
никогда
не
случится
(да-да-да-да)
A
mi
palabra
le
soy
fiel
Я
верен
своему
слову
Aunque
sea
tarde
tú
eres
para
mí
Даже
если
поздно,
ты
для
меня
Cuando
se
cierra
la
puerta
me
siento
un
perro
sin
dueño
Когда
дверь
закрывается,
я
чувствую
себя
собакой
без
хозяина
La
oscuridad
me
arrincona
quisiera
que
fuera
un
sueño
Тьма
загоняет
меня
в
угол,
хотелось
бы,
чтобы
это
был
сон
Pero
no
es
así
me
siento
sin
el
énfasis
de
ser
feliz
Но
это
не
так,
я
чувствую
себя
без
стремления
быть
счастливым
Y
mientras
pasa
el
tiempo
va
creciendo
esta
cicatriz,
ah
И
пока
время
идет,
этот
шрам
все
больше,
ах
Tú
mi
emperatriz
mis
ganas
de
salir
de
esto
Ты
моя
императрица,
мое
желание
выбраться
из
этого
Pero
también
eres
culpable
de
mis
ratos
más
molestos
Но
ты
также
виновата
в
моих
самых
неприятных
моментах
¿Dónde
se
quedó
aquella
promesa?,
te
vas
y
no
regresas
Где
осталось
то
обещание?
Ты
уходишь
и
не
возвращаешься
Ya
me
contaron
que
otros
labios
besas
Мне
уже
рассказали,
что
ты
целуешь
другие
губы
Dime
que
no
es
cierto
que
no
fuiste
a
ese
concierto
Скажи,
что
это
неправда,
что
ты
не
ходила
на
тот
концерт
Que
no
amaneciste
con
ese
man
ojalá
este
muerto
(yeah)
Что
ты
не
просыпалась
с
тем
мужиком,
лучше
бы
он
сдох
(да)
Al
fin
y
al
cabo,
que
todo
se
sabe
В
конце
концов,
все
становится
известно
Podrás
cambiar
la
puerta
de
tu
corazón,
pero
yo
tengo
la
llave
Ты
можешь
поменять
дверь
своего
сердца,
но
у
меня
есть
ключ
Tu
madre
dice
que
no
te
convengo,
tu
padre
dice
que
no
me
contengo
Твоя
мама
говорит,
что
я
тебе
не
подхожу,
твой
отец
говорит,
что
я
не
сдерживаюсь
Preocupados
a
los
dos
los
tengo
Я
заставляю
их
обоих
волноваться
Pero
ni
si
quiera
saben
que
carajo
pasó
Но
они
даже
не
знают,
что,
черт
возьми,
произошло
No
se
imaginan
que
solo
quiero
estar
en
tus
brazos
Они
не
представляют,
что
я
просто
хочу
быть
в
твоих
объятиях
Aquí
las
horas
transcurren
de
una
manera
diferente
Здесь
часы
идут
по-другому
Aunque
sé
que
para
ti
es
indiferente
Хотя
я
знаю,
что
для
тебя
это
безразлично
Solo
te
pediré
que
cuentes
Я
просто
попрошу
тебя
считать
El
tiempo
transcurrido
que
hemos
vivido
y
te
diré
detente
Прошедшее
время,
которое
мы
прожили,
и
я
скажу
тебе
остановиться
El
sol
se
asoma
una
vez
más
por
estas
rendijas
Солнце
снова
выглядывает
сквозь
эти
щели
Y
sé
que
llegará
el
momento
de
empacar
valijas
И
я
знаю,
что
придет
время
паковать
чемоданы
Mientras
tanto
cuida
a
nuestra
hija
(cuídala)
А
пока
позаботься
о
нашей
дочери
(позаботься)
Y
piensa
con
cabeza
fría
antes
que
a
mi
reemplazo
lo
elijas
И
подумай
с
холодной
головой,
прежде
чем
выберешь
мне
замену
Si
se
trata
de
este
amor
no
me
digas
que
se
ha
acabado
Если
речь
идет
об
этой
любви,
не
говори
мне,
что
она
закончилась
Porque
tú
a
mí
me
juraste
que
de
nadie
más
será
(oh-na-na-na-na)
Потому
что
ты
мне
клялась,
что
никому
другому
не
позволишь
(о-на-на-на-на)
Quien
pueda
tocarte
la
piel
Прикасаться
к
твоей
коже
Eso
solo
me
corresponde
a
mí
Это
право
принадлежит
только
мне
Sabes
que
te
has
equivocado
por
lo
que
llevo
tatuado
Ты
знаешь,
что
ошиблась,
судя
по
тому,
что
у
меня
набито
En
esta
vida
de
mi
parte
eso
nunca
sucederá
(si-si-si)
В
этой
жизни
с
моей
стороны
такого
никогда
не
случится
(да-да-да)
A
mi
palabra
le
soy
fiel
Я
верен
своему
слову
Aunque
sea
tarde
tú
eres
para
mí
Даже
если
поздно,
ты
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.