Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin’ (feat. GQ)
Unterwegs (feat. GQ)
Tryna
survive
it
Versuche
zu
überleben
Liquor
so
dark
(dark)
Alkohol
so
dunkel
(dunkel)
And
the
club
so
lit
(lit)
Und
der
Club
so
hell
(hell)
And
my
mind
so
gone
(gone)
Und
mein
Verstand
weg
(weg)
And
my
soul
so
sick
(sick)
Und
meine
Seele
krank
(krank)
Went
searching
for
myself
Suchte
nach
mir
selbst
And
I
ain't
find
shit
Und
fand
nichts
Why
everywhere
I
go
it
turn
into
some
shit!
Warum
wird
alles
immer
zum
Problem!
She
ridin'
(where
you
goin'?!)
Sie
fährt
(wohin
gehst
du?!)
Went
searching
for
myself
Suchte
nach
mir
selbst
And
I
ain't
find
shit
Und
fand
nichts
Why
everywhere
I
go
it
turn
into
some
shit
Warum
wird
alles
immer
zum
Problem
Dark
clouds
surround
you
everywhere
you
go
Dunkle
Wolken
folgen
dir
überall
hin
I
know
the
type
Ich
kenn
den
Typ
You
only
attract
violent,
self
esteem
issue
kinda
types
Du
ziehst
nur
gewalttätige
an,
jene
mit
Selbstzweifel
Club
wit
your
children,
5th
of
liquor
and
skittiwee
Club
mit
deinen
Kindern,
Schnaps
und
Streit
Try
to
run
that
game
on
me
but
baby
you
shit'n
me
Willst
mich
manipulieren,
aber
Schatz,
du
erzählst
Mist
Same
hemoglobin,
family
tree,
I
know
you
very
well
Selbes
Blut,
Familienstammbaum,
ich
kenn
dich
genau
We
all
got
somebody
in
our
family
that
we
can't
save
from
hell
Jeder
hat
jemanden
in
der
Familie,
den
er
nicht
vor
der
Hölle
retten
kann
Pressure,
pain,
memories
of
bad
thangs
you
been
through
Druck,
Schmerz,
Erinnerungen
an
durchlebten
Schmerz
Cried
so
many
tears
is
surprising
you
ain't
mildewed
Geweint
so
viele
Tränen,
erstaunlich,
dass
nicht
Schimmel
entstand
Ya
can't
do
it
Du
kannst
es
nicht
You
know
that
Imma
gon'
see
thru
it
Du
weißt,
ich
durchschau
dich
immer
Running
wit
them
funny
folk
Mit
diesen
seltsamen
Leuten
unterwegs
We
know
they
won't
see
to
ya
Wir
wissen,
sie
passen
nicht
auf
dich
auf
Loved
ones
gon
ride
wit
ya
Deine
Leute
fahren
mit
dir
Don't
turn
your
back
on
me
Wende
dich
nicht
von
mir
ab
Truth
hurt,
I
know
it
do
but,
please
don't
lie
to
me
Wahrheit
tut
weh,
ich
weiß,
aber
lüg
mich
nicht
an
Good
or
bad
I'm
here
for
ya,
that's
what
you
call
family
Gut
oder
schlecht,
ich
bin
für
dich
da,
das
heißt
Familie
The
world
going
crazy,
it's
easy
lose
to
lose
your
sanity
Die
Welt
dreht
durch,
man
verliert
leicht
den
Verstand
Looking
for
a
way
out,
see
you
beefing
wit
des
rah
rahs
Auf
der
Suche
nach
Auswegen,
Streitest
mit
Ärger
Searching
for
yourself,
I
see
you
nightly
when
you
drive
by
Auf
der
Suche
nach
dir
selbst,
ich
seh
dich
nächtlich
vorbeifahren
This
nigga,
that
nigga,
don't
matter
if
they
holla
Dieser
Kerl,
jener
Kerl,
egal
wer
dich
anspricht
You
let
em
in,
next
thing
you
gotta
another
baby
Dada
Lässt
sie
rein,
plötzlich
bist
du
wieder
Vater
Circling,
circling,
riding,smoking,
ya
high
too
Kreise
ziehend,
unterwegs,
rauchend,
auch
du
high
Tryna
find
the
voice
that
can
tell
you
where
to
find
you
Suchst
die
Stimme,
die
dir
zeigt
wo
du
bist
Went
searching
for
myself
Suchte
nach
mir
selbst
And
I
ain't
find
shit
Und
fand
nichts
Why
everywhere
I
go
it
turn
into
some
shit!
Warum
wird
alles
immer
zum
Problem!
She
ridin'
(where
you
goin'?!)
Sie
fährt
(wohin
gehst
du?!)
Went
searching
for
myself
Suchte
nach
mir
selbst
And
I
ain't
find
shit
Und
fand
nichts
Why
everywhere
I
go
it
turn
into
some
shit
Warum
wird
alles
immer
zum
Problem
Brain
scattered
like
showers,
I'm
losing
power
Gedanken
zerstreut
wie
Schauer,
ich
verliere
Kraft
My
mind
is
starting
to
fuck
wit
me
Mein
Verstand
spielt
mir
zunehmend
Streiche
Dealing
wit
lots
of
feelings,
depression
becoming
publicly
Viele
Gefühle
verarbeiten,
Depression
wird
öffentlich
Luckily
Im
in
line,
I'll
be
damn
if
a
nigga
cuttin'
me
Zum
Glück
stehe
ich
an,
ein
Kerl
kommt
nicht
an
mir
vor
Climb
a
mountain
for
mo'
Ich
erklimme
einen
Berg
nach
mehr
No
safety,
or
rush
for
me
Keine
Sicherheit,
keine
Eile
für
mich
Take
a
shuttle
to
space
Nimm
das
Shuttle
ins
All
Space
is
never
enough
for
me
All
ist
für
mich
nie
genug
Peddlin'
by
the
moon
they
assuming
someone
abducted
me
Schleich'
im
Mondlicht,
sie
denken
mich
entführten
Außerirdische
Judging
me
by
the
day,
Aliens
criticizing
Tagtäglich
beurteilt,
Aliens
kritisieren
Know
why
you
hate
to
watch
'cuz
my
timing
is
hypnotizing
Ihr
hasst
zuzuschauen,
denn
mein
Timing
hypnotisiert
They
tell
me,
shoot
for
the
stars
Sie
sagen:
"Schieß
nach
den
Sternen"
May
need
to
cop
me
a
rifle
Vielleicht
brauch
ich
ein
Gewehr
Changing
like
choir
boy
on
that
day
he
forgot
his
bible
Ich
wechsle
wie
ein
Chorkind,
dessen
Bibel
entfallen
Never
try
to
adjust
you
just
fuckin'
try
to
complain
Versuche
nicht
dich
anzupassen
sondern
ständig
zu
klagen
And
I
try
to
do
not
like
you,
in
my
view
we
ain't
the
same
Ich
versuche
nicht
wie
du,
mein
Blick
zeigt:
wir
sind
nicht
gleich
Monthly
collectin'
mo'
the
feelin'
how
Im
vibin'
Monatlich
mehr
sammelnd,
ich
spüre
wie
ich
vibriere
Everything
for
the
ones
I
love
got
my
mind
ridin'
Alles
für
die
Lieben,
mein
Kopf
ist
unterwegs
Turbulence,
hopefully
my
wings
hold
Turbulenzen,
hoffentlich
halten
die
Flügel
Good
wishes
and
prayers
we
gon
need
those
Gute
Wünsche
und
Gebete,
die
werden
wir
brauchen
8:07
PM
on
the
dot
20:07
Uhr
punktgenau
Party
round
the
way
if
you
tryna
catch
a
ride
Party
um
die
Ecke,
willst
du
mitfahren?
Don't
matter
what
you
wear
ain't
no
code
for
da
night
Dresscode
gibt's
heute
Nacht
nicht
Just
hurry
up
tho,
we
all
tryna
slide
Aber
komm
schnell,
wir
wollen
los
Girls
in
free,
boys
pay
the
5
Mädchen
frei,
Jungs
zahlen
5
My
Back
seat
full,
everybody
let's
ride
Meine
Rückbank
voll,
alle
steigt
ein
Turn
the
volume
way
up
high
yo,
that's
jam
she
spit
that
"ahhh"
Mach
die
Musik
laut,
joho,
das
Lied
"ahhh"
If
a
cop
knock
everybody
shhh
drop
Polizei
klopft,
alle
"psst"
unten
bleiben
Hide
the
liquor,
we
don't
wanna
get
popped
Alkohol
verstecken,
nicht
erwischt
werden
Mr
officer
is
there
a
problem?
Herr
Wachtmeister,
gibt's
ein
Problem?
This
was
a
just
a
small
get
together
Das
war
nur
ein
kleines
Treffen
I
understand
we
can
help
you
solve
it
Wir
können
gemeinsam
eine
Lösung
finden
No
problem,
we'll
turn
down
the
volume
Kein
Problem,
wir
drehen
leiser
No,
problem,
we'll
turn
down
the
volume
Kein
Problem,
wir
drehen
leiser
No,
problem,
we'll
turn
down
the
volume
Kein
Problem,
wir
drehen
leiser
Turn
it
up,
up
Lauter,
lauter
Turn
it
up,
up
Lauter,
lauter
Turn
it
up,
up
Lauter,
lauter
Turn
it
up,
up
Lauter,
lauter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Denard Douthit, Marlanna Evans, Eric Gabouer, Quay Thomas, John Hammink, Andre Solomko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.