Rapsody - Ridin’ (feat. GQ) - перевод текста песни на немецкий

Ridin’ (feat. GQ) - Rapsodyперевод на немецкий




Ridin’ (feat. GQ)
Unterwegs (feat. GQ)
Ridin'
Unterwegs
Tryna survive it
Versuche zu überleben
Liquor so dark (dark)
Alkohol so dunkel (dunkel)
And the club so lit (lit)
Und der Club so hell (hell)
And my mind so gone (gone)
Und mein Verstand weg (weg)
And my soul so sick (sick)
Und meine Seele krank (krank)
Went searching for myself
Suchte nach mir selbst
And I ain't find shit
Und fand nichts
Ah, shit
Ah, verdammt
Why everywhere I go it turn into some shit!
Warum wird alles immer zum Problem!
Ridin'
Unterwegs
She ridin' (where you goin'?!)
Sie fährt (wohin gehst du?!)
Went searching for myself
Suchte nach mir selbst
And I ain't find shit
Und fand nichts
Ah shit
Ah verdammt
Why everywhere I go it turn into some shit
Warum wird alles immer zum Problem
Dark clouds surround you everywhere you go
Dunkle Wolken folgen dir überall hin
I know the type
Ich kenn den Typ
You only attract violent, self esteem issue kinda types
Du ziehst nur gewalttätige an, jene mit Selbstzweifel
Club wit your children, 5th of liquor and skittiwee
Club mit deinen Kindern, Schnaps und Streit
Try to run that game on me but baby you shit'n me
Willst mich manipulieren, aber Schatz, du erzählst Mist
Same hemoglobin, family tree, I know you very well
Selbes Blut, Familienstammbaum, ich kenn dich genau
We all got somebody in our family that we can't save from hell
Jeder hat jemanden in der Familie, den er nicht vor der Hölle retten kann
Pressure, pain, memories of bad thangs you been through
Druck, Schmerz, Erinnerungen an durchlebten Schmerz
Cried so many tears is surprising you ain't mildewed
Geweint so viele Tränen, erstaunlich, dass nicht Schimmel entstand
Look at me
Schau mich an
Ya can't do it
Du kannst es nicht
You know that Imma gon' see thru it
Du weißt, ich durchschau dich immer
Running wit them funny folk
Mit diesen seltsamen Leuten unterwegs
We know they won't see to ya
Wir wissen, sie passen nicht auf dich auf
Loved ones gon ride wit ya
Deine Leute fahren mit dir
Don't turn your back on me
Wende dich nicht von mir ab
Truth hurt, I know it do but, please don't lie to me
Wahrheit tut weh, ich weiß, aber lüg mich nicht an
Good or bad I'm here for ya, that's what you call family
Gut oder schlecht, ich bin für dich da, das heißt Familie
The world going crazy, it's easy lose to lose your sanity
Die Welt dreht durch, man verliert leicht den Verstand
Looking for a way out, see you beefing wit des rah rahs
Auf der Suche nach Auswegen, Streitest mit Ärger
Searching for yourself, I see you nightly when you drive by
Auf der Suche nach dir selbst, ich seh dich nächtlich vorbeifahren
This nigga, that nigga, don't matter if they holla
Dieser Kerl, jener Kerl, egal wer dich anspricht
You let em in, next thing you gotta another baby Dada
Lässt sie rein, plötzlich bist du wieder Vater
Circling, circling, riding,smoking, ya high too
Kreise ziehend, unterwegs, rauchend, auch du high
Tryna find the voice that can tell you where to find you
Suchst die Stimme, die dir zeigt wo du bist
Went searching for myself
Suchte nach mir selbst
And I ain't find shit
Und fand nichts
Ah, shit
Ah, verdammt
Why everywhere I go it turn into some shit!
Warum wird alles immer zum Problem!
Ridin'
Unterwegs
She ridin' (where you goin'?!)
Sie fährt (wohin gehst du?!)
Went searching for myself
Suchte nach mir selbst
And I ain't find shit
Und fand nichts
Ah shit
Ah verdammt
Why everywhere I go it turn into some shit
Warum wird alles immer zum Problem
Brain scattered like showers, I'm losing power
Gedanken zerstreut wie Schauer, ich verliere Kraft
My mind is starting to fuck wit me
Mein Verstand spielt mir zunehmend Streiche
Dealing wit lots of feelings, depression becoming publicly
Viele Gefühle verarbeiten, Depression wird öffentlich
Luckily Im in line, I'll be damn if a nigga cuttin' me
Zum Glück stehe ich an, ein Kerl kommt nicht an mir vor
Climb a mountain for mo'
Ich erklimme einen Berg nach mehr
No safety, or rush for me
Keine Sicherheit, keine Eile für mich
Take a shuttle to space
Nimm das Shuttle ins All
Space is never enough for me
All ist für mich nie genug
Peddlin' by the moon they assuming someone abducted me
Schleich' im Mondlicht, sie denken mich entführten Außerirdische
Judging me by the day, Aliens criticizing
Tagtäglich beurteilt, Aliens kritisieren
Know why you hate to watch 'cuz my timing is hypnotizing
Ihr hasst zuzuschauen, denn mein Timing hypnotisiert
They tell me, shoot for the stars
Sie sagen: "Schieß nach den Sternen"
May need to cop me a rifle
Vielleicht brauch ich ein Gewehr
Changing like choir boy on that day he forgot his bible
Ich wechsle wie ein Chorkind, dessen Bibel entfallen
Never try to adjust you just fuckin' try to complain
Versuche nicht dich anzupassen sondern ständig zu klagen
And I try to do not like you, in my view we ain't the same
Ich versuche nicht wie du, mein Blick zeigt: wir sind nicht gleich
Monthly collectin' mo' the feelin' how Im vibin'
Monatlich mehr sammelnd, ich spüre wie ich vibriere
Everything for the ones I love got my mind ridin'
Alles für die Lieben, mein Kopf ist unterwegs
Turbulence, hopefully my wings hold
Turbulenzen, hoffentlich halten die Flügel
Good wishes and prayers we gon need those
Gute Wünsche und Gebete, die werden wir brauchen
8:07 PM on the dot
20:07 Uhr punktgenau
Party round the way if you tryna catch a ride
Party um die Ecke, willst du mitfahren?
Don't matter what you wear ain't no code for da night
Dresscode gibt's heute Nacht nicht
Just hurry up tho, we all tryna slide
Aber komm schnell, wir wollen los
Girls in free, boys pay the 5
Mädchen frei, Jungs zahlen 5
My Back seat full, everybody let's ride
Meine Rückbank voll, alle steigt ein
Turn the volume way up high yo, that's jam she spit that "ahhh"
Mach die Musik laut, joho, das Lied "ahhh"
If a cop knock everybody shhh drop
Polizei klopft, alle "psst" unten bleiben
Hide the liquor, we don't wanna get popped
Alkohol verstecken, nicht erwischt werden
Mr officer is there a problem?
Herr Wachtmeister, gibt's ein Problem?
This was a just a small get together
Das war nur ein kleines Treffen
I understand we can help you solve it
Wir können gemeinsam eine Lösung finden
No problem, we'll turn down the volume
Kein Problem, wir drehen leiser
No, problem, we'll turn down the volume
Kein Problem, wir drehen leiser
No, problem, we'll turn down the volume
Kein Problem, wir drehen leiser
Turn it up, up
Lauter, lauter
Turn it up, up
Lauter, lauter
Turn it up, up
Lauter, lauter
Turn it up, up
Lauter, lauter





Авторы: Patrick Denard Douthit, Marlanna Evans, Eric Gabouer, Quay Thomas, John Hammink, Andre Solomko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.