Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Brother, Big Brother
Kleiner Bruder, großer Bruder
Big
brother
Großer
Bruder
I
just
wanna
be
my
big
brother
Ich
will
einfach
wie
mein
großer
Bruder
sein
Right,
this
No
Previews
right
here
Richtig,
das
ist
hier
ohne
Vorschau
Just
a
lil
something
some
of
us
can
relate
to,
you
know?
Nur
eine
Kleinigkeit,
mit
der
sich
einige
von
uns
identifizieren
können,
weißt
du?
Bigg
Saint
on
the
beat
by
the
way
Bigg
Saint
ist
übrigens
am
Beat
The
other
day
I
seen
my
mother
kick
big
brother
out
of
the
house
Neulich
sah
ich,
wie
meine
Mutter
meinen
großen
Bruder
aus
dem
Haus
warf
I
hugged
her
as
she
cried
about
sending
her
son
out
Ich
umarmte
sie,
als
sie
weinte,
weil
sie
ihren
Sohn
hinausgeschickt
hatte
Into
the
streets,
knowing
all
the
things
that
her
son
about
Auf
die
Straße,
wohl
wissend,
was
ihr
Sohn
so
treibt
Knowing
that
his
time
is
up
if
he
choose
to
run
his
mouth
Wissend,
dass
seine
Zeit
abgelaufen
ist,
wenn
er
sein
loses
Mundwerk
nicht
halten
kann
The
streets
ain't
the
same
in
how
they
deal
with
confrontation
Die
Straße
ist
nicht
mehr
dieselbe,
wenn
es
um
Konfrontationen
geht
At
home
and
school
he
got
away
with
all
of
his
hell
raising
Zu
Hause
und
in
der
Schule
kam
er
mit
all
seinen
Eskapaden
davon
But
these
niggas
in
the
streets
ain't
nothing
to
play
with
Aber
diese
Typen
auf
der
Straße
sind
nicht
zu
unterschätzen
I'm
hoping
he'll
be
smart,
we
wasn't
raised
brainless
Ich
hoffe,
er
ist
klug,
wir
wurden
nicht
hirnlos
erzogen
The
family
praying,
as
we
going
through
changes
Die
Familie
betet,
während
wir
Veränderungen
durchmachen
He
got
caught
with
rocks,
storing
them
in
the
basement
Er
wurde
mit
Stoff
erwischt,
den
er
im
Keller
lagerte
'Cause
that
was
the
spot
for
where
him
and
his
crew
be
hanging
Denn
das
war
der
Ort,
wo
er
und
seine
Crew
sich
immer
aufhielten
And
moms
ain't
never
interfere
with
his
entertainment
Und
Mama
hat
sich
nie
in
seine
Freizeitgestaltung
eingemischt
So
we
ain't
have
no
clue
about
his
drug
slanging
Also
hatten
wir
keine
Ahnung
von
seinem
Drogenhandel
Until
the
day
moms
finally
went
in
the
basement
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
Mama
endlich
in
den
Keller
ging
In
search
for
birth
certificates
and
some
other
papers
Auf
der
Suche
nach
Geburtsurkunden
und
einigen
anderen
Papieren
And
knew
her
oldest
son
had
threw
away
his
aspirations
Und
erkannte,
dass
ihr
ältester
Sohn
seine
Ambitionen
weggeworfen
hatte
That's
my
big
brother
Das
ist
mein
großer
Bruder
Looking
up
to
my
big
brother
Ich
schaue
zu
meinem
großen
Bruder
auf
That's
my
big
brother
Das
ist
mein
großer
Bruder
That's
my
big
brother
Das
ist
mein
großer
Bruder
I
just
wanna
be
my
big
brother
Ich
will
einfach
wie
mein
großer
Bruder
sein
Big
brother
21,
little
brother
was
ten
Großer
Bruder
21,
kleiner
Bruder
war
zehn
So
that
man's
my
superhero,
tryna
follow
his
trends
Also
ist
dieser
Mann
mein
Superheld,
ich
versuche,
seinen
Trends
zu
folgen
So
I
wanted
to
leave
too
when
my
mother
had
sent
Also
wollte
ich
auch
gehen,
als
meine
Mutter
ihn
Him
to
live
with
our
aunt,
instead
he
stayed
with
a
friend
Zu
unserer
Tante
schickte,
stattdessen
blieb
er
bei
einem
Freund
'Cause
she
wasn't
tryna
deal
with
a
drug
dealer
Weil
sie
sich
nicht
mit
einem
Drogendealer
abgeben
wollte
She
was
deep
into
church,
looked
down
on
thug
niggas
Sie
war
tief
in
der
Kirche
verwurzelt
und
sah
auf
Gangster
herab
But
he
wasn't
a
thug
nigga
Aber
er
war
kein
Gangster
Just
from
a
poor
family,
want
fortune
to
come
quicker
Nur
aus
einer
armen
Familie,
wollte
schneller
zu
Reichtum
kommen
And
our
pops
died,
I
was
too
young
to
recall
Und
unser
Vater
starb,
ich
war
zu
jung,
um
mich
zu
erinnern
He
loved
that
man
dearly,
took
it
harder
than
all
Er
liebte
diesen
Mann
sehr,
nahm
es
schwerer
als
alle
anderen
Appreciative
of
him
in
our
lives
at
all
costs
Er
war
dankbar
für
ihn
in
unserem
Leben,
koste
es,
was
es
wolle
But
the
day
he
left
us,
big
brother
was
lost
Aber
an
dem
Tag,
als
er
uns
verließ,
war
mein
großer
Bruder
verloren
So
he
hit
11th
grade,
friends
into
the
drug
game
Also
kam
er
in
die
11.
Klasse,
Freunde
stiegen
ins
Drogengeschäft
ein
He
chose
to
stay
out,
'til
he
seen
the
love
came
Er
entschied
sich,
draußen
zu
bleiben,
bis
er
sah,
wie
die
Liebe
kam
Two
years
later,
he
doing
the
same
thing
Zwei
Jahre
später
macht
er
dasselbe
Another
two
years,
he
having
his
home
changed
Weitere
zwei
Jahre,
und
sein
Zuhause
verändert
sich
Six
years
passed,
chose
to
take
a
new
route
Sechs
Jahre
vergingen,
er
entschied
sich
für
einen
neuen
Weg
And
now
I'm
at
the
same
phase
where
I'm
figuring
out
Und
jetzt
bin
ich
in
der
gleichen
Phase,
in
der
ich
herausfinde
What
this
life
is
about,
fit
in
or
stand
out?
Worum
es
in
diesem
Leben
geht,
sich
anpassen
oder
herausstechen?
Starting
to
get
in
trouble
man,
will
I
get
kicked
out
the
house?
Ich
fange
an,
Ärger
zu
bekommen,
Mann,
werde
ich
aus
dem
Haus
geworfen?
But
big
brother
came
to
guide
me
in
the
right
direction
Aber
mein
großer
Bruder
kam,
um
mich
in
die
richtige
Richtung
zu
führen
Big
brother
spoke,
little
brother
got
the
message
Großer
Bruder
sprach,
kleiner
Bruder
verstand
die
Botschaft
Big
brother
was
my
idol,
little
brother
never
questioned
Großer
Bruder
war
mein
Idol,
kleiner
Bruder
hat
nie
etwas
hinterfragt
Admired
how
big
brother
turned
out
successful
Bewunderte,
wie
mein
großer
Bruder
erfolgreich
wurde
That's
my
big
brother
Das
ist
mein
großer
Bruder
I
just
wanna
be
my
big
brother
Ich
will
einfach
wie
mein
großer
Bruder
sein
I
just
wanna
be
Ich
will
einfach
sein
I
just
wanna
be
my
big
brother
Ich
will
einfach
wie
mein
großer
Bruder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ki-jana Raleigh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.