Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
isso
memo
Genau
das
ist
es
É
preciso
refletir
sobre
o
barato
Man
muss
über
die
Sache
nachdenken
Outro
dia,
outro
dinheiro
Ein
anderer
Tag,
anderes
Geld
Grana
é
um
bang
louco
Geld
ist
was
Verrücktes
Que
vicia
e
traz
desespero
Das
süchtig
macht
und
Verzweiflung
bringt
Sobe
o
sangue,
louco
Bringt
das
Blut
zum
Kochen,
Mann
Suadeira
o
dia
inteiro
Schwitzen
den
ganzen
Tag
É
tipo
mangue
no
corre
Ist
wie
im
Sumpf
beim
Schuften
Só
puro
suco
desenrola
Nur
der
reine
Saft
/ das
Echte
funktioniert
Num
é
tang,
louco
Ist
kein
Tang,
Mann
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
A
direção
quem
tomou?
Wer
hat
die
Richtung
übernommen?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
Afinal,
quem
trabalhou?
Wer
hat
denn
schließlich
gearbeitet?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
A
direção
quem
tomou?
Wer
hat
die
Richtung
übernommen?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
Na
febre
do
ouro,
mil
grau
Im
Goldfieber,
tausend
Grad
Diz
o
termômetro
Sagt
das
Thermometer
E
o
impostômetro
gira,
gera
ânsia
de
vômito
Und
der
Steuerzähler
dreht
sich,
erzeugt
Brechreiz
E
eu
atônito,
meu
Und
ich
fassungslos,
Alter
Caço
o
tônico
Ich
suche
das
Stärkungsmittel
Na
tônica
da
selva
onde
o
sufoco
é
crônico
Im
Grundton
des
Dschungels,
wo
die
Bedrängnis
chronisch
ist
E
o
sucesso
é
quase
antagônico
Und
der
Erfolg
fast
gegensätzlich
ist
Perdoe
o
vocabulário,
mas,
Verzeih
die
Wortwahl,
aber,
Dinheiro
não
é
fácil,
meu
parça
Geld
ist
nicht
einfach,
mein
Kumpel
Viu
como
é
irônico?
Siehst
du,
wie
ironisch
das
ist?
Que
comerciais
querem
vender
coisas
pra
gente
Dass
Werbespots
uns
Dinge
verkaufen
wollen
E
essas
mesmas
empresas
não
nos
pagam
o
suficiente?
Und
dieselben
Firmen
uns
nicht
genug
bezahlen?
(Parece
simples)
(Scheint
einfach)
Te
impedindo
de
ser
autossuficiente
Dich
daran
hindern,
selbstgenügsam
zu
sein
Num
ciclo
nós
por
eles,
nunca
da
gente
pra
gente
In
einem
Kreislauf
wir
für
sie,
niemals
von
uns
für
uns
E
seu
salário
escorre
entre
as
contas
Und
dein
Gehalt
zerrinnt
zwischen
den
Rechnungen
Te
mantém
amarrado
às
dívidas
Hält
dich
an
die
Schulden
gefesselt
Por
isso
o
banco
chama
de
conta
corrente
Deshalb
nennt
die
Bank
es
laufendes
Konto
Mas
dinheiro
não
é
problema,
meu
parceiro
Aber
Geld
ist
kein
Problem,
mein
Partner
Porque
eu
sempre
tive
problema
e
nunca
tive
dinheiro
Denn
ich
hatte
immer
Probleme
und
hatte
nie
Geld
Com
a
cabeça
nos
dígitos
Mit
dem
Kopf
bei
den
Ziffern
Jogador
ligeiro
Schneller
Spieler
E
deixa
o
sonhador
com
a
cabeça
no
travesseiro
Und
lässt
den
Träumer
mit
dem
Kopf
auf
dem
Kissen
Outro
dia,
outro
dinheiro
Ein
anderer
Tag,
anderes
Geld
Grana
é
um
bang
louco
Geld
ist
was
Verrücktes
Que
vicia
e
traz
desespero
Das
süchtig
macht
und
Verzweiflung
bringt
Sobe
o
sangue,
louco
Bringt
das
Blut
zum
Kochen,
Mann
Suadeira
o
dia
inteiro
Schwitzen
den
ganzen
Tag
É
tipo
mangue
no
corre
Ist
wie
im
Sumpf
beim
Schuften
Só
puro
suco
desenrola
Nur
der
reine
Saft
/ das
Echte
funktioniert
Num
é
tang,
louco
Ist
kein
Tang,
Mann
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
A
direção
quem
tomou?
Wer
hat
die
Richtung
übernommen?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
Afinal,
quem
trabalhou?
Wer
hat
denn
schließlich
gearbeitet?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
A
direção
quem
tomou?
Wer
hat
die
Richtung
übernommen?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
"Então,
Rashid,
tava
vendo
essas
fita
aí,
tá
ligado?
"Also,
Rashid,
ich
hab
mir
diese
Sachen
angesehen,
weißt
du?
Porque
a
gente
é
menosprezado
pelo
sistema,
mano
Weil
wir
vom
System
herabgesetzt
werden,
Mann
Aí
nois
têm
que
ficar
fazendo
os
nossos
corre
Dann
müssen
wir
unsere
eigenen
Sachen
machen
/ unsere
'Corre'
machen
Pra
tirar
a
nossa
família
da
pobreza,
mano
Um
unsere
Familie
aus
der
Armut
zu
holen,
Mann
E
dar
uma
vida
digna,
tá
ligado?"
Und
ihnen
ein
würdiges
Leben
geben,
weißt
du?"
Sem
dia
de
folga,
domingo,
nem
feriado,
ahn
Kein
freier
Tag,
Sonntag,
kein
Feiertag,
ahn
É
o
Game
of
Thrones
da
rua,
não
é
seriado
Es
ist
das
Game
of
Thrones
der
Straße,
keine
Serie
Parece
um
jogo
pra
ver
se
cê
é
honesto
Scheint
ein
Spiel
zu
sein,
um
zu
sehen,
ob
du
ehrlich
bist
Quando
5%
dos
mais
rico
tem
a
mesma
grana
que
todo
o
resto
Wenn
5%
der
Reichsten
dasselbe
Geld
haben
wie
der
ganze
Rest
Faz
as
conta,
paga
as
conta
Mach
die
Rechnungen,
bezahl
die
Rechnungen
Quita
as
conta,vem
mais
conta
Begleich
die
Rechnungen,
mehr
Rechnungen
kommen
Quem
desponta
com
eles
contra?
Wer
sticht
heraus
gegen
sie?
Se
desconta,
me
desmonta
Wenn
es
abgezogen
wird,
zerlegt
es
mich
Me
afronta,
vejo
Honda
e
Supreme
Fordert
mich
heraus,
ich
sehe
Honda
und
Supreme
Bate
a
onda
bad
em
mim
Die
schlechte
Welle
trifft
mich
/ Ich
krieg
'ne
schlechte
Phase
Me
responda
se
assim
não
amedronta?
Antworte
mir,
ob
das
so
nicht
Angst
macht?
Mas
e
se
eu
fizer
uma
fogueira,
depois
jogar
dinheiro
nela
Aber
was,
wenn
ich
ein
Feuer
mache,
dann
Geld
hineinwerfe
Eu
vou
tá
queimando
notas
de
papel
Verbrenne
ich
dann
Papierscheine
Ou
valor
que
a
gente
deu
pra
elas?
Oder
den
Wert,
den
wir
ihnen
gegeben
haben?
Se
todo
mundo
resolver
sacar
o
que
tem
na
conta,
o
que
acontece?
Wenn
jeder
beschließt
abzuheben,
was
er
auf
dem
Konto
hat,
was
passiert?
Já
parou
pra
pensar
que
todo
esse
dinheiro
não
existe
em
espécie?
Hast
du
schon
mal
darüber
nachgedacht,
dass
all
dieses
Geld
nicht
in
bar
existiert?
São
só
números,
efêmeros
desde
o
sumérios
Es
sind
nur
Zahlen,
vergänglich
seit
den
Sumerern
Em
gênero
de
sumários
In
der
Art
von
Zusammenfassungen
Os
que
envolvem
finanças,
os
mais
sérios
Die,
die
Finanzen
betreffen,
die
ernstesten
Mas
nesse
hemisfério
Aber
in
dieser
Hemisphäre
Ninguém
vai
correr
mais
que
eu
pelas
verde,
Zé
Wird
niemand
mehr
als
ich
für
die
Grünen
(Geldscheine)
rennen,
Zé
(Mann/Alter)
Senão
azeda
Sonst
wird's
sauer/schlecht
E
aquele
ou
aquela
que
não
quiser
Und
derjenige
oder
diejenige,
der/die
nicht
will
Que
atire
a
primeira
moeda
Werfe
die
erste
Münze
Outro
dia,
outro
dinheiro
Ein
anderer
Tag,
anderes
Geld
Grana
é
um
bang
louco
Geld
ist
was
Verrücktes
Que
vicia
e
traz
desespero
Das
süchtig
macht
und
Verzweiflung
bringt
Sobe
o
sangue,
louco
Bringt
das
Blut
zum
Kochen,
Mann
Suadeira
o
dia
inteiro
Schwitzen
den
ganzen
Tag
É
tipo
mangue
no
corre
Ist
wie
im
Sumpf
beim
Schuften
Só
puro
suco
desenrola
Nur
der
reine
Saft
/ das
Echte
funktioniert
Num
é
tang,
louco
Ist
kein
Tang,
Mann
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
A
direção
quem
tomou?
Wer
hat
die
Richtung
übernommen?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
Afinal,
quem
trabalhou?
Wer
hat
denn
schließlich
gearbeitet?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
A
direção
quem
tomou?
Wer
hat
die
Richtung
übernommen?
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Sim,
senhor!
Não,
senhor!
Ja,
Herr!
Nein,
Herr!
Cê
que
manda
ou
ele
manda?
Bestimmst
du
oder
bestimmt
er?
"Tem
que
prestar
mais
atenção
nessa
fita
aí,
mano
"Man
muss
auf
diese
Sache
besser
aufpassen,
Mann
Porque
o
rico,
o
rico
não
quer
perder
o
dinheiro
Weil
der
Reiche,
der
Reiche
will
sein
Geld
nicht
verlieren
E
nois,
pobres,
irmão
Und
wir
Armen,
Bruder
Temos
que
fazer
um
corre
pra
sobreviver
Müssen
uns
abrackern
('corre
machen'),
um
zu
überleben
Seguimos
sonhando."
Wir
träumen
weiter."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grou, Rashid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.