Vida - Raul Camachoперевод на немецкий




Vida
Leben
En ese momento estabas cuando más
In jenem Moment warst du da, als ich am meisten
Falta me hacía que vinieran a abrazarme.
jemanden brauchte, der mich umarmt.
Me iluminaste con tu luz de la manera
Du hast mich mit deinem Licht erleuchtet, auf die
Más bonita, ahora de quién acordarme.
schönste Weise, jetzt weiß ich, an wen ich mich erinnern soll.
No doy importancia a los que no me dan
Ich lege keinen Wert auf die, die mir keine
Alguna fuerza cuando estaba mal, ya no me acuerdo
Kraft gaben, als es mir schlecht ging, ich erinnere mich nicht mehr
De ti, ahora se acuerdan de y yo no de nadie.
an dich; jetzt erinnern sie sich an mich, und ich kenne niemanden mehr.
(Estribillo)
(Refrain)
Ahora que vivo la vida disfrutando de
Jetzt, wo ich das Leben lebe und die genieße,
Quien me merecía, de tu nombre ya no quiero
die mich verdient hat, an deinen Namen will ich mich nicht mehr
Acordarme, me dejaste cuando falta me hacías .
erinnern, du hast mich verlassen, als ich dich brauchte.
Ahora que querías por partes, te dejo a parte si me llamas,
Jetzt, wo du nur teilweise wolltest, stelle ich dich beiseite, wenn du anrufst,
Ahora que sale a flote to' lo que sale del alma,
Jetzt, wo alles an die Oberfläche kommt, was aus der Seele kommt,
Supe valorar lo que si tenía pero no sabes de donde venía.
Ich wusste zu schätzen, was ich wirklich hatte, aber du weißt nicht, woher ich kam.
Ahora por partes, te dejo a parte si me llamas,
Jetzt, wo du nur teilweise wolltest, stelle ich dich beiseite, wenn du anrufst,
Ahora que sale a flote to' lo que sale del alma,
Jetzt, wo alles an die Oberfläche kommt, was aus der Seele kommt,
Supe valorar lo que si tenía pero no sabes de dónde venía.
Ich wusste zu schätzen, was ich wirklich hatte, aber du weißt nicht, woher ich kam.
Baby, no sabes qué hacer cada día,
Baby, du weißt nicht, was du jeden Tag tun sollst,
No sabes el tiempo que me queda todavía,
Du weißt nicht, wie viel Zeit mir noch bleibt,
Tengo la esperanza de llegar a la
Ich habe die Hoffnung, den
Cima sin gente como tú, eso ya lo sabía.
Gipfel ohne Leute wie dich zu erreichen, das wusste ich schon.
(Estribillo)
(Refrain)
Ahora que vivo la vida disfrutando de
Jetzt, wo ich das Leben lebe und die genieße,
Quien me merecía, de tu nombre ya no quiero
die mich verdient hat, an deinen Namen will ich mich nicht mehr
Acordarme, me dejaste cuando falta me hacías .
erinnern, du hast mich verlassen, als ich dich brauchte.
En ese momento estabas cuando más
In jenem Moment warst du da, als ich am meisten
Falta me hacía que vinieran a abrazarme.
jemanden brauchte, der mich umarmt.
Me iluminaste con tu luz de la manera más bonita,
Du hast mich mit deinem Licht auf die schönste Weise erleuchtet,
Ahora yo quién, ahora de quién acordarme.
Jetzt weiß ich wer, jetzt weiß ich, an wen ich mich erinnern soll.
(Estribillo)
(Refrain)
Ahora que vivo la vida disfrutando de
Jetzt, wo ich das Leben lebe und die genieße,
Quien me merecía, de tu nombre ya no quiero
die mich verdient hat, an deinen Namen will ich mich nicht mehr
Acordarme, me dejaste cuando falta me hacías.
erinnern, du hast mich verlassen, als ich dich brauchte.





Авторы: Raul Camacho Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.