Ray Bull - Know By Now - перевод текста песни на немецкий

Know By Now - Ray Bullперевод на немецкий




Know By Now
Weißt du jetzt
Say what you want, what you want tonight
Sag, was du willst, was du heute Abend willst
(I'm gonna say my peace, is that alright?)
(Ich werde meine Meinung sagen, ist das in Ordnung?)
Yeah, that's alright, that's alright
Ja, das ist in Ordnung, das ist in Ordnung
When you gonna find a new approach?
Wann wirst du einen neuen Ansatz finden?
(But I get my words stuck in my throat)
(Aber mir bleiben die Worte im Hals stecken)
You better know by now, know by now, you know
Du solltest es jetzt wissen, jetzt wissen, du weißt es
My diamond in the rough
Mein Rohdiamant
You come undone, you come undone, you have
Du fällst auseinander, du fällst auseinander, du hast
I think we've had enough
Ich denke, wir hatten genug
You come undone, you come undone, you have
Du fällst auseinander, du fällst auseinander, du hast
You come undone (I'll be there)
Du fällst auseinander (Ich werde da sein)
You come undone (you'll be fine)
Du fällst auseinander (Es wird dir gut gehen)
You come undone (you're too scared to stare down the barrel of a gun)
Du fällst auseinander (Du hast zu viel Angst, in den Lauf einer Waffe zu starren)
You come undone, you have (it's mine)
Du fällst auseinander, du hast (Es ist meins)
I don't really mean to bother you
Ich will dich wirklich nicht stören
(But you hold my heart, can't you see it through?)
(Aber du hältst mein Herz, kannst du es nicht durchschauen?)
Well, don't be shy (sure, I can try)
Nun, sei nicht schüchtern (Sicher, ich kann es versuchen)
Don't you wanna run, wanna run away?
Willst du nicht weglaufen, weglaufen?
(I'm gonna have to hurt you anyway)
(Ich werde dich sowieso verletzen müssen)
You'd think I'd know by now, I know by now, I know
Du würdest denken, ich wüsste es jetzt, ich weiß es jetzt, ich weiß es
I don't wanna live this way (I don't wanna see that face)
Ich will nicht so leben (Ich will dieses Gesicht nicht sehen)
Get worse every single day (make a fool out of me)
Es wird jeden Tag schlimmer (Mach mich zum Narren)
Do you have a minute? Just forget it
Hast du eine Minute Zeit? Vergiss es
Someone has a lot to say (and because I don't agree)
Jemand hat viel zu sagen (Und weil ich nicht einverstanden bin)
Wanted you because you wanted me (always like the honesty)
Ich wollte dich, weil du mich wolltest (Ich mag immer die Ehrlichkeit)
Just say you want a lot (say you want a lot, say you want a lot)
Sag einfach, du willst viel (Sag, du willst viel, sag, du willst viel)
Say you want a lot (I want a lot)
Sag, du willst viel (Ich will viel)
Say you want a lot (I want a lot)
Sag, du willst viel (Ich will viel)
Say you want a lot (I want a lot)
Sag, du willst viel (Ich will viel)
I'm here but I cannot see, I'll stand with you next to me
Ich bin hier, aber ich kann nicht sehen, ich werde neben dir stehen
My heart is a reverie, woke up from a pleasant dream
Mein Herz ist eine Träumerei, erwacht aus einem schönen Traum
You said that you wouldn't go, I'd leave too, I don't know
Du sagtest, dass du nicht gehen würdest, ich würde auch gehen, ich weiß es nicht
Half-dead like a radio, I'm here but I wanna go
Halbtot wie ein Radio, ich bin hier, aber ich will gehen
You said that you wanna stay, go be with her anyway
Du sagtest, dass du bleiben willst, geh trotzdem zu ihr
Half-dead on a holiday, makes sense when you say that way
Halbtot an einem Feiertag, macht Sinn, wenn du es so sagst
I think we've had enough
Ich denke, wir hatten genug
You come undone, you come undone, you have
Du fällst auseinander, du fällst auseinander, du hast





Авторы: Aaron Graham, Tucker Elkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.