Ray Conniff - Memory - Live - перевод текста песни на немецкий

Memory - Live - Ray Conniffперевод на немецкий




Memory - Live
Erinnerung - Live
Midnight, not a sound from the pavement
Mitternacht, kein Laut vom Bürgersteig
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren, er lächelt allein
In the lamplight, the withered leaves, collected my fee
Im Lampenlicht, die welken Blätter, sammelten meinen Tribut
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
Memory, all alone in the moonlight
Erinnerung, ganz allein im Mondlicht
I can smile at the old days, it was beautiful then
Ich kann über die alten Tage lächeln, es war schön damals
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder leben
Daylight, I must wait for the sunrise
Tageslicht, ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life, and I mustn't give in
Ich muss an ein neues Leben denken, und ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes, tonight will be a memory, too
Wenn die Dämmerung kommt, wird auch diese Nacht zur Erinnerung
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
Burnt out ends of smoky days,
Ausgebrannte Enden rauchiger Tage,
The stale cold smell of morning
Der abgestandene kalte Geruch des Morgens
The street lamp dies,
Die Straßenlaterne erlischt,
Another night is over, another day is dawning
Eine weitere Nacht ist vorbei, ein weiterer Tag dämmert herauf
Touch me, it's so easy to leave me,
Berühr mich, es ist so leicht, mich zu verlassen,
All alone with the memory of my day in the sun
Ganz allein mit der Erinnerung an meinen Tag an der Sonne
If you touch me, you'll understand what happiness is
Wenn du mich berührst, wirst du verstehen, was Glück ist
Look a new day, has begun
Schau, ein neuer Tag hat begonnen
Memory, all alone in the moonlight
Erinnerung, ganz allein im Mondlicht
I can smile at the old days, it was beautiful then
Ich kann über die alten Tage lächeln, es war schön damals
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder leben





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.