Ray Davies - In A Moment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Davies - In A Moment




In A Moment
Мгновение
Sunlight and the city is barely awake
Солнечный свет, и город едва проснулся,
As all the early morning drifters make their way
Все ранние утренние странники уже в пути,
Headlights in the distance, too bright for my eyes
Фары вдали, слишком яркие для моих глаз,
Still I love the dusk, the dawn, between times
Но я люблю сумерки, рассвет, промежутки между ними,
They are mine
Они мои.
? Cos you can't tell if it's day or night
Потому что ты не можешь сказать, день сейчас или ночь,
Do we see the moon or the sunlight?
Видим ли мы луну или солнечный свет?
Everything around is so transitional
Всё вокруг такое переменчивое,
Momentary lapse of rational
Мгновенная потеря рассудка.
Walking past the writing on the wall
Проходя мимо надписи на стене,
Something apocalyptic
Что-то апокалиптическое,
Then a momentary lapse of faith
Затем мгновенная потеря веры,
Before I become more optimistic
Прежде чем я становлюсь более оптимистичным.
Like a momentary loss of sight
Как мгновенная потеря зрения,
Fleetingly it went so wrong from right
Мимолетно все пошло не так,
In a second it can change from night to day
За секунду может смениться ночь на день,
Any second love can turn to hate
В любую секунду любовь может превратиться в ненависть.
Sunlight and the city is barely awake
Солнечный свет, и город едва проснулся,
As all the seconds in our lifetime drift away
Как все секунды нашей жизни ускользают,
So live every moment and hold me so tight
Так живи каждым мгновением и держи меня крепко,
A second changes day to night
Секунда меняет день на ночь.
I had a momentary loss of sight
У меня была мгновенная потеря зрения,
Fleetingly it went so wrong from right
Мимолетно все пошло не так,
In a second you would change your point of view
За секунду ты бы изменила свою точку зрения,
In my hesitation I lost you
В своих колебаниях я потерял тебя.
It only takes a moment sometimes
Иногда требуется всего лишь мгновение,
The difference between joy and pain
Разница между радостью и болью,
In a second you can look away
За секунду ты можешь отвести взгляд,
Turn around to find it's all changed
Обернуться и обнаружить, что все изменилось.
Because you can't tell if it's day or night
Потому что ты не можешь сказать, день сейчас или ночь,
Do we see the moon or the sunlight?
Видим ли мы луну или солнечный свет?
Everything around is so transitional
Всё вокруг такое переменчивое,
Momentary lapse of rational
Мгновенная потеря рассудка.
Like a momentary loss of sight
Как мгновенная потеря зрения,
Fleetingly it went from dark to light
Мимолетно все изменилось от тьмы к свету,
In a second it can change from night to day
За секунду может смениться ночь на день,
But in a moment hope will find the way
Но в одно мгновение надежда найдет свой путь.





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.