Текст и перевод песни Ray Dylan - Die Hemel Treur
Hier
sit
ek
weer,
ek
gaan
my
nuwe
pick-up
line
probeer.
Вот
я
сижу,
собираюсь
попробовать
свой
новый
пикап.
Toe
stap
sy
in,
ek
het
nog
nooit
so
mooi
poppie
gesien.
Потом
она
вошла,
я
никогда
не
видел
такой
красивой
Поппи.
Sy
kyk
toe
vir
my,
niks
kan
my
nou
keer.
Она
смотрела
на
меня,
и
ничто
не
могло
остановить
меня.
Ek
loop
oor
na
haar,
en
dis
toe
ek
sê.
Я
подошел
к
ней
и
сказал:
Die
Hemel
treur,'n
Engel
is
weg.
Небеса
скорбят,
ангел
ушел.
Jy
is
te
mooi
om
'n
mens
te
wees.
Ты
слишком
красива,
чтобы
быть
человеком.
Nou
wonder
ek,
kan
jy
my
sê.
Интересно,
ты
можешь
мне
сказать?
Wat
op
aarde
gaan
nou
gebeur.
Что,
черт
возьми,
происходит
сейчас?
Die
Hemel
treur
'n
Engel
is
hier.
Ангел
Небесный
здесь.
Jy
maak
die
lekkerkry
in
my
wakker.
Ты
пробуждаешь
во
мне
негодяя.
Ek
kan
nie
meer,
ek's
finish
en
klaar.
Я
больше
не
могу,
с
меня
хватит.
As
ek
jou
het
laat
ek
jou
nooit
weer
gaan
nie.
Если
ты
у
меня
есть,
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
Tot
die
Hemel
op
ons
neerval.
Пока
небеса
не
обрушатся
на
нас.
Die
Hemel
treur.
Небо
поднимается.
Ek's
lief
vir
jou,
ek
besluit
dit
sommer
dadelik
hier
en
nou.
Я
люблю
тебя,
я
планирую
это
лето
здесь
и
сейчас.
Kom
vat
my
hand,
kom
toer
met
my
deur
onse
hele
land
Приди
и
возьми
меня
за
руку,
приди
и
путешествуй
со
мной
по
всей
нашей
стране.
Jy
moet
net
ja
sê
ek
weet
ek
wil
jou
hê.
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
хочу
тебя.
Maar
jy's
in
beheer,
nou
sê
ek
net
weer.
У
тебя
все
под
контролем,
повторяю
еще
раз.
Die
Hemel
treur
'n
Engel
is
hier.
Ангел
Небесный
здесь.
Jy
maak
die
lekkerkry
in
my
wakker.
Ты
пробуждаешь
во
мне
негодяя.
Ek
kan
nie
meer,
ek's
finish
en
klaar.
Я
больше
не
могу,
с
меня
хватит.
As
ek
jou
het
laat
ek
jou
nooit
weer
gaan
nie.
Если
ты
у
меня
есть,
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
Tot
die
Hemel
op
ons
neerval.
Пока
небеса
не
обрушатся
на
нас.
Die
Hemel
treur.
Небо
поднимается.
Instrumenteel
Инструментальный
Die
Hemel
treur,
'n
Engel
is
weg.
Небеса
скорбят,
ангел
ушел.
Die
Hemel
treur
'n
Engel
is
hier.
Ангел
Небесный
здесь.
Jy
maak
die
lekkerkry
in
my
wakker.
Ты
пробуждаешь
во
мне
негодяя.
Ek
kan
nie
meer,
ek's
finish
en
klaar.
Я
больше
не
могу,
с
меня
хватит.
As
ek
jou
het
laat
ek
jou
nooit
weer
gaan
nie.
Если
ты
у
меня
есть,
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
Tot
die
Hemel
op
ons
neerval.
Пока
небеса
не
обрушатся
на
нас.
Die
hemel
treur
'n
Engel
is
hier.
Ангел
Небесный
здесь.
Jy
maak
die
lekkerkry
in
my
wakker.
Ты
пробуждаешь
во
мне
негодяя.
Ek
kan
nie
meer,
ek's
finish
en
klaar.
Я
больше
не
могу,
с
меня
хватит.
As
ek
jou
het
laat
ek
jou
nooit
weer
gaan
nie.
Если
ты
у
меня
есть,
я
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
Tot
die
Hemel
op
ons
neerval.
Пока
небеса
не
обрушатся
на
нас.
Die
Hemel
treur.
Небо
поднимается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleinhans Ernst, Meinunger Bernd, Hendrik Tony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.