Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Capri
Isle of Capri
Twas
on
the
Isle
of
Capri
that
I
found
her,
Es
war
auf
der
Insel
Capri,
wo
ich
sie
fand,
Beneath
the
shade
of
an
old
walnut
tree,
unter
dem
Schatten
eines
alten
Walnussbaums,
Oh,
I
can
still
see
the
flowers
blooming
'round
her,
Oh,
ich
kann
immer
noch
die
Blumen
um
sie
herum
blühen
sehen,
Where
we
met
on
the
Isle
of
Capri.
wo
wir
uns
auf
der
Insel
Capri
trafen.
She
was
as
sweet
as
the
rose
of
the
dawning,
Sie
war
so
süß
wie
die
Rose
der
Morgendämmerung,
But
somehow
Fate
hadn't
meant
her
for
me,
aber
irgendwie
hatte
das
Schicksal
sie
nicht
für
mich
bestimmt,
And
tho'
I
sailed
with
the
tide
in
the
morning,
und
obwohl
ich
am
Morgen
mit
der
Flut
segelte,
Still
my
heart's
on
the
Isle
of
Capri.
ist
mein
Herz
immer
noch
auf
der
Insel
Capri.
Summertime
was
nearly
over,
Der
Sommer
war
fast
vorbei,
Blue
Italian
skies
above,
blauer
italienischer
Himmel
darüber,
I
said,
"Lady,
I'm
a
rover,
ich
sagte:
"Meine
Dame,
ich
bin
ein
Wanderer,
Can
you
spare
a
sweet
word
of
love?"
können
Sie
ein
süßes
Wort
der
Liebe
entbehren?"
She
whispered
softly,
" 'Tis
best
not
to
linger,"
Sie
flüsterte
sanft:
"Es
ist
besser,
nicht
zu
verweilen",
Then
as
I
kissed
her
hand
I
could
see
und
als
ich
ihre
Hand
küsste,
konnte
ich
sehen,
She
wore
a
plain
golden
ring
on
her
finger,
dass
sie
einen
schlichten
goldenen
Ring
an
ihrem
Finger
trug,
'Twas
good-bye
to
the
Isle
of
Capri.
es
war
ein
Abschied
von
der
Insel
Capri.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Kennedy, Wilhelm Grosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.