Ray Stevens - Gas - перевод текста песни на немецкий

Gas - Ray Stevensперевод на немецкий




Gas
Gas
You know, a lot of folks have suggested
Weißt du, viele Leute haben vorgeschlagen,
I do a song about gas, so I cut one
dass ich ein Lied über Gas mache, also hab ich eins aufgenommen
At a recent rare press conference
Bei einer kürzlichen seltenen Pressekonferenz
In the White House Rose Garden
im Rosengarten des Weißen Hauses
A reporter was heard to ask, "Mr. President
wurde ein Reporter gehört, der fragte: "Herr Präsident,
What′s your biggest problem?"
was ist Ihr größtes Problem?"
With a furrowed brow, he turned to the camera
Mit gerunzelter Stirn wandte er sich der Kamera zu
And solemnly started to speak
und begann feierlich zu sprechen
He said, "I've tried to contain the situation
Er sagte: "Ich habe versucht, die Situation unter Kontrolle zu halten,
But we seem to have a leak"
aber wir scheinen ein Leck zu haben"
Then his eyes glazed over and through the haze
Dann glasierten seine Augen und durch den Dunst
He said, "I don′t wanna be crass
sagte er: "Ich möchte nicht unanständig sein,
And I see you've gotten wind of the problem
und ich sehe, dass Sie Wind von dem Problem bekommen haben,
Even though you're wearing masks
obwohl Sie Masken tragen
But it had to slip out sooner or later
Aber es musste früher oder später rauskommen,
And the aftermath will surely linger
und die Nachwirkungen werden sicherlich bleiben
So all I can say is take a deep breath
Also kann ich nur sagen: Hol tief Luft,
Strike a match, and pull my finger"
zünde ein Streichholz an und zieh an meinem Finger"
My fellow Americans, the problem is (gas)
Meine lieben Amerikaner, das Problem ist (Gas)
We need to clear the air (gas)
Wir müssen die Luft reinigen (Gas)
As you know, I′ve decreased production (gas)
Wie Sie wissen, habe ich die Produktion verringert (Gas)
It′s a problem everywhere (gas)
Es ist ein Problem überall (Gas)
It's a weapon of mass destruction (gas)
Es ist eine Massenvernichtungswaffe (Gas)
It′s a stinky situation (gas)
Es ist eine stinkige Situation (Gas)
Will leave a stain on my whole administration (gas)
Wird einen Fleck auf meine ganze Verwaltung hinterlassen (Gas)
How did I ever lose control? (Gas)
Wie habe ich jemals die Kontrolle verloren? (Gas)
Whoa-oh, here we go, fire in the hole
Whoa-oh, los geht's, Feuer frei
Well, something sure smells about this situation
Nun, irgendetwas riecht faul an dieser Situation
And Congress won't allow any drilling
Und der Kongress erlaubt keine Bohrungen
I even raised a stink at the United Nations
Ich habe sogar bei den Vereinten Nationen Stunk gemacht
I said, "Somewhere, there′s got to be a villain"
Ich sagte: "Irgendwo muss es einen Bösewicht geben"
'Cause I smell a rat behind it all
Denn ich rieche eine Ratte hinter allem
But we′ll smoke him out sure as shootin'
Aber wir werden sie sicher aufspüren
It's anybody′s guess, but I must confess
Es ist reine Spekulation, aber ich muss gestehen,
All the evidence is pointing to Putin
alle Beweise deuten auf Putin hin
(Gas) I don′t wanna be a demagogue (gas)
(Gas) Ich möchte kein Demagoge sein (Gas)
But I think you will agree (gas)
Aber ich denke, Sie werden zustimmen (Gas)
Somebody's got to cut through the fog (gas)
Jemand muss durch den Nebel schneiden (Gas)
It′s a national emergency (gas)
Es ist ein nationaler Notfall (Gas)
It's a stinky situation (gas)
Es ist eine stinkige Situation (Gas)
Will leave a stain on my whole administration (gas)
Wird einen Fleck auf meine ganze Verwaltung hinterlassen (Gas)
How did I ever lose control? (Gas)
Wie habe ich jemals die Kontrolle verloren? (Gas)
Uh-oh, here we go, fire in the hole (gas)
Uh-oh, los geht's, Feuer frei (Gas)
Hold on, where you going? (Gas)
Warte, wo gehst du hin? (Gas)
Well, hold on, I′m not through yet (gas)
Nun, warte, ich bin noch nicht fertig (Gas)
I was, uh, well- (gas)
Ich war, ähm, nun- (Gas)
All the roses are starting to turn brown (gas)
Alle Rosen beginnen braun zu werden (Gas)
Well, all right, just go on out there (gas)
Nun gut, geh einfach raus (Gas)
Leave me alone (gas)
Lass mich in Ruhe (Gas)
First Lady, what's for dinner tonight? (Beans)
First Lady, was gibt's heute Abend zum Abendessen? (Bohnen)
Oh no, not beans again (gas)
Oh nein, nicht schon wieder Bohnen (Gas)





Авторы: Barry Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.