Ray Stevens - Hello Mama - перевод текста песни на немецкий

Hello Mama - Ray Stevensперевод на немецкий




Hello Mama
Hallo Mama
[Mama]
[Mama]
Hello?
Hallo?
[Osama]
[Osama]
Hello Mama, This is Osama.
Hallo Mama, hier ist Osama.
I'm in a geisha house in Yokohama.
Ich bin in einem Geisha-Haus in Yokohama.
I swear I don't know nothing 'bout no tennis shoe bomb.
Ich schwöre, ich weiß nichts von einer Turnschuhbombe.
I'm a nervous wreak, W's breathin' down my neck.
Ich bin ein nervöses Wrack, W sitzt mir im Nacken.
[Mama]
[Mama]
Goodness me, mercy sakes.
Du meine Güte, um Himmels willen.
Listen son, what on Earth are you thinking?
Hör mal, Sohn, was um alles in der Welt denkst du dir?
[Osama]
[Osama]
I don't know
Ich weiß nicht.
[Mama]
[Mama]
Tell me something, have you been drinking?
Sag mal, hast du getrunken?
[Osama]
[Osama]
No! I aint been drinking.
Nein! Ich habe nicht getrunken.
[Mama]
[Mama]
This aint no way to behave you're gonna send me to my grave!
Das ist doch kein Benehmen, du bringst mich noch ins Grab!
[Osama]
[Osama]
Hold it Mama! You know I can't talk long at all,
Warte mal, Mama! Du weißt, ich kann überhaupt nicht lange reden,
W just might trace this call. Wait a minute. Uh Oh!
W könnte diesen Anruf zurückverfolgen. Warte mal. Oh oh!
[W]
[W]
We will not tire. We will not fail.
Wir werden nicht müde werden. Wir werden nicht scheitern.
However long it takes you know we will prevail.
Egal wie lange es dauert, du weißt, wir werden siegen.
[Mama]
[Mama]
Mercy Sakes
Um Himmels willen.
[Osama]
[Osama]
Mama I don't wanna go. To Guantanamo.
Mama, ich will nicht gehen. Nach Guantanamo.
So Mama send me some dough. Another hundred million or so.
Also Mama, schick mir etwas Knete. Noch mal hundert Millionen oder so.
I think it's worse than dead broke. Down in Guantanamo.
Ich glaube, das ist schlimmer als pleite zu sein. Unten in Guantanamo.
[Mama]
[Mama]
Hello?
Hallo?
[Usama]
[Usama]
Hello Mama, This is "Usama"
Hallo Mama, hier ist „Usama“.
I'm in a mud hut in the middle of Uganda.
Ich bin in einer Lehmhütte mitten in Uganda.
Now here's the thing I changed my name to "Usama"
Also, die Sache ist die, ich habe meinen Namen in „Usama“ geändert.
Yeah, 'cause W's nipping at my heels.
Ja, weil W mir auf den Fersen ist.
Now I know how Salman Rushdie feels.
Jetzt weiß ich, wie sich Salman Rushdie fühlt.
[Mama]
[Mama]
Goodness me, mercy sakes.
Du meine Güte, um Himmels willen.
Listen son I'm not trying to upset you.
Hör mal, Sohn, ich will dich nicht aufregen.
[Usama]
[Usama]
I know
Ich weiß.
[Mama]
[Mama]
But honey if they do catch you.
Aber Schatz, wenn sie dich doch erwischen.
[Usama]
[Usama]
Oh for goodness sakes bite your tongue!
Oh, um Himmels willen, beiß dir auf die Zunge!
[Mama]
[Mama]
You know it's every mother's prayer, you have on clean underwear.
Du weißt, es ist das Gebet jeder Mutter, dass du saubere Unterwäsche anhast.
[Usama]
[Usama]
Hold it Mamma! W just wont leave me alone, I think he might of tapped this phone.
Warte mal, Mama! W lässt mich einfach nicht in Ruhe, ich glaube, er hat dieses Telefon vielleicht abgehört.
Wait a minute. Uh Oh!
Warte mal. Oh oh!
[General]
[General]
We will not tire, we will not fail.
Wir werden nicht müde werden, wir werden nicht scheitern.
Do not pass GO just go directly to Jail.
Gehe nicht über LOS, begib dich direkt ins Gefängnis.
[Mama]
[Mama]
Goodness me!
Du meine Güte!
[Osama]
[Osama]
Mama I don't wanna go. To Guantanamo.
Mama, ich will nicht gehen. Nach Guantanamo.
So Mama send me some dough. Another hundred million or so.
Also Mama, schick mir etwas Knete. Noch mal hundert Millionen oder so.
I think it's worse than dead broke. Down in Guantanamo.
Ich glaube, das ist schlimmer als pleite zu sein. Unten in Guantanamo.
{Repeat and fade}
{Wiederholen und ausblenden}





Авторы: C W Kalb, Ray Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.