Ray Stevens - Kitty Cat’s Revenge - перевод текста песни на немецкий

Kitty Cat’s Revenge - Ray Stevensперевод на немецкий




Kitty Cat’s Revenge
Die Rache der Miezekatze
Well, when I was young I had a job
Nun, als ich jung war, hatte ich einen Job
With the Fire Department Rescue Squad
Beim Rettungsteam der Feuerwehr
And we got a call one day
Und wir bekamen eines Tages einen Anruf
To get a cat out of a drainage line
Eine Katze aus einem Abflussrohr zu holen
Now the lady was frantic and the day was hot
Nun, die Dame war außer sich und der Tag war heiß
And she'd mentioned her kitty was an ocelot
Und sie hatte erwähnt, dass ihr Kätzchen ein Ozelot war
A fact that did not seem all that
Eine Tatsache, die gar nicht so
Important, at the time.
Wichtig schien, zu der Zeit.
'Cause they're usually neutered, declawed, defanged
Denn die sind normalerweise kastriert, ohne Krallen, ohne Fangzähne
But this little fella still had everythang
Aber dieser kleine Kerl hatte noch alles dran
And when I found him back in that drainage pipe
Und als ich ihn da hinten im Abflussrohr fand
He was a tremblin', shakin' mess
War er ein zitterndes, bebendes Wrack
Well I reached to grab him but he grabbed me first,
Nun, ich griff nach ihm, aber er packte mich zuerst,
AAnd that was the worst I thought I'd ever been hurt
Und das war das Schlimmste, dachte ich, was mir je wehgetan hat
But that was before I hit my head
Aber das war, bevor ich meinen Kopf stieß
On that big dirt dobber's nest
An dieses große Wespennest
Since I was on my knees anyway,
Da ich sowieso schon auf den Knien war,
I thought I'd just offer up a little prayer:
Dachte ich, ich spreche einfach ein kleines Gebet:
Lord, have mercy on me!
Herr, erbarme dich meiner!
Save a place in Heaven for me
Reserviere mir einen Platz im Himmel
'Cause we're running outta room in this drainage pipe
Denn uns geht der Platz in diesem Abflussrohr aus
Yeah, the cat and the bees don't need no help
Ja, die Katze und die Bienen brauchen keine Hilfe
They're doin' just fine right be their selves
Die kommen ganz gut alleine klar
But anything you can do for me, Lord
Aber alles, was du für mich tun kannst, Herr
I'd sure be much obliged!
Wäre ich dir sehr verbunden!
Well, everything I grabbed was either tooth or claw,
Nun, alles, was ich packte, war entweder Zahn oder Kralle,
It was like tryin' to fight a circle saw
Es war, als würde man gegen eine Kreissäge kämpfen
And those bees, Lord have mercy friends,
Und diese Bienen, Herr erbarme dich, Freunde,
They were all over me!
Die waren überall auf mir!
It was a stingin', bittin', clawin' fight,
Es war ein stechender, beißender, kratzender Kampf,
And then I dropped my big flashlight
Und dann ließ ich meine große Taschenlampe fallen
But it really didn't matter
Aber das war eigentlich egal
I was hurtin' so bad I couldn't see.
Ich hatte solche Schmerzen, dass ich nichts sehen konnte.
And on my hands and knees I couldn't stand up
Und auf Händen und Knien konnte ich nicht aufstehen
And I couldn't turn around so I had to back up
Und ich konnte mich nicht umdrehen, also musste ich rückwärts kriechen
But I couldn't see or remember which way
Aber ich konnte nicht sehen oder mich erinnern, welchen Weg
That I had come in from
Ich hereingekommen war
And I took a wrong turn and the gradient got steep
Und ich bog falsch ab und das Gefälle wurde steil
And then me and the cat dropped 30 feet
Und dann fielen ich und die Katze 30 Fuß tief
AAnd most of those bees followed us down
Und die meisten dieser Bienen folgten uns hinunter
To that sewage treatment pond
In diesen Kläranlagenteich
You've heard of steppin' in it friends?
Habt ihr schon mal gehört, dass man reintritt, Freunde?
I was up to my clavicle...
Ich stand bis zum Schlüsselbein drin...
Lord, have mercy on me!
Herr, erbarme dich meiner!
Save a place in Heaven for me
Reserviere mir einen Platz im Himmel
'Cause all of my strength is nearly gone
Denn all meine Kraft ist fast aufgebraucht
Yeah, those bees are stingin' and the cat can't swim
Ja, diese Bienen stechen und die Katze kann nicht schwimmen
And I cain't get away from either one of them
Und ich kann keinem von beiden entkommen
I think it's time you intervene, Lord
Ich denke, es ist Zeit, dass du eingreifst, Herr
Call somebody home!
Hol jemanden heim!
Then my buddies found me and pulled me
Dann fanden mich meine Kumpel und zogen mich raus
And, friends, I looked like a Christmas tree
Und, Freunde, ich sah aus wie ein Weihnachtsbaum
And they sprayed the bees
Und sie sprühten die Bienen weg
And gave the lady back her cat
Und gaben der Dame ihre Katze zurück
And I went home and showered 14 times
Und ich ging nach Hause und duschte 14 Mal
Got bandaged up, and I did just fine
Wurde verbunden, und mir ging es gut
But in all my life I've never hurt so bad
Aber in meinem ganzen Leben hatte ich noch nie solche Schmerzen
Or smelled quite like that
Oder so gerochen wie da
And I can remember prayin':
Und ich kann mich erinnern, wie ich betete:
Lord, have mercy on me!
Herr, erbarme dich meiner!
Save a place in Heaven for me,
Reserviere mir einen Platz im Himmel,
'Cause we're running outta room in this drainage pipe!
Denn uns geht der Platz in diesem Abflussrohr aus!
Yeah, the cat and the bees don't need no help
Ja, die Katze und die Bienen brauchen keine Hilfe
They're doin' just fine right by their selves
Die kommen ganz gut alleine klar
But anything you can do for me, Lord
Aber alles, was du für mich tun kannst, Herr
I'd sure be much obliged!
Wäre ich dir sehr verbunden!
Anything you can do for me, Lord
Alles, was du für mich tun kannst, Herr
I'd sure be much obliged!
Wäre ich dir sehr verbunden!





Авторы: C W Kalb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.