Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Power Tools
Elektrowerkzeuge
Well,
some
folks
say
that
grown-up
men
are
still
just
little
boys
Nun,
manche
Leute
sagen,
erwachsene
Männer
seien
immer
noch
kleine
Jungs
But
really,
the
only
difference,
is
the
price
of
our
toys
Aber
wirklich,
der
einzige
Unterschied
ist
der
Preis
unserer
Spielzeuge
We
go
from
macho
symbols,
like
guns
and
runnin'
shoes
Wir
wechseln
von
Macho-Symbolen
wie
Waffen
und
Laufschuhen
Pickup
truck,
huntin'
ducks,
and
[**Vroom!**]
Power
Tools!
Pickup-Truck,
Entenjagd
und
[**Vroom!**]
Elektrowerkzeuge!
Power
Tools
[(Power
Tools)]
Elektrowerkzeuge
[(Elektrowerkzeuge)]
Power
Tools
[(Power
Tools)]
Elektrowerkzeuge
[(Elektrowerkzeuge)]
Yeah,
just
plug
'em
in
the
wall
and
think
of
all
you
can
do!
Ja,
steck
sie
einfach
in
die
Wand
und
denk
daran,
was
du
alles
tun
kannst!
You
can
plant
a
garden,
fix
your
car
Du
kannst
einen
Garten
anlegen,
dein
Auto
reparieren
Build
a
house,
if
you
want
to
Ein
Haus
bauen,
wenn
du
willst
If
you
got
the
proper
power
tools
[(Power
Tools)]
Wenn
du
die
richtigen
Elektrowerkzeuge
hast
[(Elektrowerkzeuge)]
Hello,
Emergency
Room?
Hallo,
Notaufnahme?
Yeah,
I
just
fired
up
my
new
gas-powered
weed
whacker
there
Ja,
ich
habe
gerade
meine
neue
benzinbetriebene
Motorsense
angeworfen
And
somehow
or
another
it
got
caught
in
the
hammer
loop
of
my
Big
Smith
overalls
Und
irgendwie
hat
sie
sich
in
der
Hammerschlaufe
meiner
Big
Smith
Latzhose
verfangen
Yeah,
before
I
could
get
her
set
down
she
plumb
screwed
me
about
three
foot
in
the
front
lawn
there!
Ja,
bevor
ich
sie
abstellen
konnte,
hat
sie
mich
glatt
einen
Meter
tief
in
den
Vorgarten
geschraubt!
Yeah,
my
wife
hollered
out
the
front
door,
"Hey,
Shorty!
While
you're
down
there
how
'bout
checkin'
the
fescue
for
aiphids"
Ja,
meine
Frau
rief
zur
Haustür
raus:
"Hey,
Kurzer!
Wenn
du
schon
da
unten
bist,
wie
wär's,
wenn
du
den
Schwingel
auf
Blattläuse
überprüfst"
Huh!
She's
a
real
comedienne,
that
woman!
Hardy
Har
Har!
Ha!
Sie
ist
eine
echte
Komikerin,
diese
Frau!
Hardy
Har
Har!
Well,
some
folks
say
that
macho
men
use
tools
to
compensate
Nun,
manche
Leute
sagen,
Macho-Männer
benutzen
Werkzeuge,
um
zu
kompensieren
For
a
decline
in
virility,
now
I
thought
about
that
and
wait!
Für
einen
Rückgang
der
Männlichkeit,
nun,
darüber
habe
ich
nachgedacht
und
warte!
There
may
be
some
validity
in
what
those
people
say
Es
mag
etwas
Wahres
dran
sein,
was
diese
Leute
sagen
But
in
my
case
it's
the
only
way
I
get
to
go
outside
and
play!
Aber
in
meinem
Fall
ist
es
die
einzige
Möglichkeit,
nach
draußen
zu
gehen
und
zu
spielen!
[**Udden
Udden!
Vroom!]
Boy
I
love
this
stuff!
[**Udden
Udden!
Vroom!]
Junge,
ich
liebe
dieses
Zeug!
Hello,
911?
Hallo,
Notruf
112?
Yeah,
I
was
just
in
the
garden
there
tryin'
out
my
new
direct-drive
rototiller
Ja,
ich
war
gerade
im
Garten
und
habe
meine
neue
direktangetriebene
Motorhacke
ausprobiert
When
the
rawhide
lace
from
my
Red
Goose
work
show
somehow
or
another
got
tangled
in
that
outboard
tiller
tie
Als
sich
der
Lederriemen
von
meinem
Red
Goose
Arbeitsstiefel
irgendwie
im
äußeren
Fräszinken
verhedderte
Yeah,
before
I
could
get
her
shut
down
she
plumb
drug
me
clean
across
the
lawn
up
underneath
the
neighbor's
Toyota
4X4!
Ja,
bevor
ich
sie
abschalten
konnte,
hat
sie
mich
glatt
quer
über
den
Rasen
bis
unter
den
Toyota
4X4
des
Nachbarn
geschleift!
Wife
hollered
our
the
door,
"Hey,
Shorty!"
Funny
how
a
name
will
stick
with
you
like
that.
Meine
Frau
rief
zur
Tür
raus:
"Hey,
Kurzer!"
Komisch,
wie
so
ein
Name
an
einem
hängen
bleibt.
"Hey,
Shorty,
if
you're
gonna
play
Mr.
Goodwrench
looks
like
you'd
fix
our
old
jalopy
first!"
"Hey,
Kurzer,
wenn
du
schon
Herrn
Superschrauber
spielst,
sieht
es
so
aus,
als
solltest
du
zuerst
unsere
alte
Karre
reparieren!"
I
tell
you
that
woman's
a
regular
Rosanne
Barr.
Ich
sage
dir,
diese
Frau
ist
eine
echte
Rosanne
Barr.
Well
911
rescued
me,
carried
me
away
Nun,
der
Notruf
112
rettete
mich,
brachte
mich
weg
To
the
local
hospital,
for
at
least
a
two
week
stay
Ins
örtliche
Krankenhaus,
für
mindestens
zwei
Wochen
Aufenthalt
The
doctor
said,
"I
hope
you've
learned
your
lesson,
thanks
to
power
tools
you're
nearly
dead!"
Der
Arzt
sagte:
"Ich
hoffe,
du
hast
deine
Lektion
gelernt,
dank
Elektrowerkzeugen
bist
du
fast
tot!"
I
didn't
hear
a
word
he
said,
I
was
playin'
with
my
power
bed!
Ich
hörte
kein
Wort,
was
er
sagte,
ich
spielte
mit
meinem
elektrischen
Bett!
[**Whirrrr**]
[**Whirrrr**]
Power
Tools
[(Power
Tools)]
Elektrowerkzeuge
[(Elektrowerkzeuge)]
Power
Tools
[(Power
Tools)]
Elektrowerkzeuge
[(Elektrowerkzeuge)]
Hello,
nurse's
station?
Hallo,
Schwesternzimmer?
Could
you
send
someone
to
room
403?
Quick!
Könnten
Sie
jemanden
zu
Zimmer
403
schicken?
Schnell!
Yeah,
my
power
bed's
stuck
in
the
up
position,
I'm
folding
up
in
here
like
a
big
taco!
Ja,
mein
elektrisches
Bett
steckt
in
der
oberen
Position
fest,
ich
klappe
hier
zusammen
wie
ein
großer
Taco!
Yeah,
if
you
got
the
proper
power
tools!
Ja,
wenn
du
die
richtigen
Elektrowerkzeuge
hast!
Hello,
honey?
Don't
be
alarmed,
just
quietly
evacuate
the
neighborhood
and
call
the
bomb
squad!
Hallo,
Schatz?
Sei
nicht
beunruhigt,
evakuiere
einfach
leise
die
Nachbarschaft
und
ruf
das
Bombenentschärfungskommando!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.w. Kalb Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.