Ray Stevens - Power Tools - перевод текста песни на немецкий

Power Tools - Ray Stevensперевод на немецкий




Power Tools
Elektrowerkzeuge
Well, some folks say that grown-up men are still just little boys
Nun, manche Leute sagen, erwachsene Männer seien immer noch kleine Jungs
But really, the only difference, is the price of our toys
Aber wirklich, der einzige Unterschied ist der Preis unserer Spielzeuge
We go from macho symbols, like guns and runnin' shoes
Wir wechseln von Macho-Symbolen wie Waffen und Laufschuhen
Pickup truck, huntin' ducks, and [**Vroom!**] Power Tools!
Pickup-Truck, Entenjagd und [**Vroom!**] Elektrowerkzeuge!
(Chorus)
(Refrain)
Power Tools [(Power Tools)]
Elektrowerkzeuge [(Elektrowerkzeuge)]
Power Tools [(Power Tools)]
Elektrowerkzeuge [(Elektrowerkzeuge)]
Yeah, just plug 'em in the wall and think of all you can do!
Ja, steck sie einfach in die Wand und denk daran, was du alles tun kannst!
You can plant a garden, fix your car
Du kannst einen Garten anlegen, dein Auto reparieren
Build a house, if you want to
Ein Haus bauen, wenn du willst
If you got the proper power tools [(Power Tools)]
Wenn du die richtigen Elektrowerkzeuge hast [(Elektrowerkzeuge)]
(Spoken)
(Gesprochen)
Hello, Emergency Room?
Hallo, Notaufnahme?
Yeah, I just fired up my new gas-powered weed whacker there
Ja, ich habe gerade meine neue benzinbetriebene Motorsense angeworfen
And somehow or another it got caught in the hammer loop of my Big Smith overalls
Und irgendwie hat sie sich in der Hammerschlaufe meiner Big Smith Latzhose verfangen
Yeah, before I could get her set down she plumb screwed me about three foot in the front lawn there!
Ja, bevor ich sie abstellen konnte, hat sie mich glatt einen Meter tief in den Vorgarten geschraubt!
Yeah, my wife hollered out the front door, "Hey, Shorty! While you're down there how 'bout checkin' the fescue for aiphids"
Ja, meine Frau rief zur Haustür raus: "Hey, Kurzer! Wenn du schon da unten bist, wie wär's, wenn du den Schwingel auf Blattläuse überprüfst"
Huh! She's a real comedienne, that woman! Hardy Har Har!
Ha! Sie ist eine echte Komikerin, diese Frau! Hardy Har Har!
Well, some folks say that macho men use tools to compensate
Nun, manche Leute sagen, Macho-Männer benutzen Werkzeuge, um zu kompensieren
For a decline in virility, now I thought about that and wait!
Für einen Rückgang der Männlichkeit, nun, darüber habe ich nachgedacht und warte!
There may be some validity in what those people say
Es mag etwas Wahres dran sein, was diese Leute sagen
But in my case it's the only way I get to go outside and play!
Aber in meinem Fall ist es die einzige Möglichkeit, nach draußen zu gehen und zu spielen!
[**Udden Udden! Vroom!] Boy I love this stuff!
[**Udden Udden! Vroom!] Junge, ich liebe dieses Zeug!
(Chorus)
(Refrain)
(Spoken)
(Gesprochen)
Hello, 911?
Hallo, Notruf 112?
Yeah, I was just in the garden there tryin' out my new direct-drive rototiller
Ja, ich war gerade im Garten und habe meine neue direktangetriebene Motorhacke ausprobiert
When the rawhide lace from my Red Goose work show somehow or another got tangled in that outboard tiller tie
Als sich der Lederriemen von meinem Red Goose Arbeitsstiefel irgendwie im äußeren Fräszinken verhedderte
Yeah, before I could get her shut down she plumb drug me clean across the lawn up underneath the neighbor's Toyota 4X4!
Ja, bevor ich sie abschalten konnte, hat sie mich glatt quer über den Rasen bis unter den Toyota 4X4 des Nachbarn geschleift!
Wife hollered our the door, "Hey, Shorty!" Funny how a name will stick with you like that.
Meine Frau rief zur Tür raus: "Hey, Kurzer!" Komisch, wie so ein Name an einem hängen bleibt.
"Hey, Shorty, if you're gonna play Mr. Goodwrench looks like you'd fix our old jalopy first!"
"Hey, Kurzer, wenn du schon Herrn Superschrauber spielst, sieht es so aus, als solltest du zuerst unsere alte Karre reparieren!"
I tell you that woman's a regular Rosanne Barr.
Ich sage dir, diese Frau ist eine echte Rosanne Barr.
Well 911 rescued me, carried me away
Nun, der Notruf 112 rettete mich, brachte mich weg
To the local hospital, for at least a two week stay
Ins örtliche Krankenhaus, für mindestens zwei Wochen Aufenthalt
The doctor said, "I hope you've learned your lesson, thanks to power tools you're nearly dead!"
Der Arzt sagte: "Ich hoffe, du hast deine Lektion gelernt, dank Elektrowerkzeugen bist du fast tot!"
I didn't hear a word he said, I was playin' with my power bed!
Ich hörte kein Wort, was er sagte, ich spielte mit meinem elektrischen Bett!
[**Whirrrr**]
[**Whirrrr**]
Power Tools [(Power Tools)]
Elektrowerkzeuge [(Elektrowerkzeuge)]
Power Tools [(Power Tools)]
Elektrowerkzeuge [(Elektrowerkzeuge)]
(Spoken)
(Gesprochen)
Hello, nurse's station?
Hallo, Schwesternzimmer?
Could you send someone to room 403? Quick!
Könnten Sie jemanden zu Zimmer 403 schicken? Schnell!
Yeah, my power bed's stuck in the up position, I'm folding up in here like a big taco!
Ja, mein elektrisches Bett steckt in der oberen Position fest, ich klappe hier zusammen wie ein großer Taco!
Ow! Owwww!
Aua! Auuuuu!
Yeah, if you got the proper power tools!
Ja, wenn du die richtigen Elektrowerkzeuge hast!
(Spoken)
(Gesprochen)
Hello, honey? Don't be alarmed, just quietly evacuate the neighborhood and call the bomb squad!
Hallo, Schatz? Sei nicht beunruhigt, evakuiere einfach leise die Nachbarschaft und ruf das Bombenentschärfungskommando!





Авторы: C.w. Kalb Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.