Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
he
comes
- There
he
go
А
вот
и
он
- А
вот
его
и
нет
Well
Speed
Ball,
the
wild
motorcyclist,
Ну,
Шаровая
Молния,
лихой
мотоциклист,
Rode
his
motorcycle
very
fast
Гонял
на
своем
мотоцикле
очень
быстро,
With
a
twist
of
the
wrist
he'd
give
it
the
gas
Одним
поворотом
запястья
давал
газу,
There
wasn't
nothin'
on
the
road
he
couldn't
pass
На
дороге
не
было
ничего,
что
он
не
мог
бы
обогнать.
He
had
a
big
black
leather
jacket
У
него
была
большая
черная
кожаная
куртка
With
an
eagle
on
the
back
& zippers
up
the
sleeves
С
орлом
на
спине
и
молниями
на
рукавах.
And
when
he
rode
down
the
road
И
когда
он
ехал
по
дороге,
His
long
black
greasy
duck
tails
just
blowed
in
the
breeze
Его
длинные
черные
сальные
бакенбарды
развевались
на
ветру.
Every
night
he'd
rev
up
his
motor
Каждый
вечер
он
заводил
свой
мотор
And
drag
down
the
main
street
of
town
И
мчался
по
главной
улице
города.
He
had
plenty
of
nerve,
he'd
swerve
on
a
curve
У
него
было
много
дерзости,
он
вилял
на
поворотах,
He
loved
to
run
those
pedestrians
down
(Aaaaaa!)
Он
любил
сбивать
пешеходов
(А-а-а-а!).
{Spoken}
{Голос
за
кадром}
Look
out
here
comes
that
happy
fool
on
that
Harley.
Берегись,
вот
едет
этот
веселый
дурак
на
своем
Харлее.
Say
how
do
you
know
he's
happy?
А
откуда
ты
знаешь,
что
он
веселый?
Say
by
the
bugs
on
his
teeth.
По
жукам
на
его
зубах.
Watch
out
here
he
comes.
(Brrrrrrrrrrrrrrr)
Осторожно,
вот
он
едет.
(Брррррррррррр)
Well
Speed
had
a
girl
name
of
Sugar
Beet
У
Молнии
была
девушка
по
имени
Сахарная
Свекла,
Sayin'
my
she
was
a
lovely
child
Надо
сказать,
она
была
прелестной
девушкой.
When
she'd
sit
back
of
Speed
on
the
buddy
seat
Когда
она
сидела
позади
Молнии
на
пассажирском
сиденье,
You
know
it
would
drive
old
Speed
Ball
wild
Знаешь,
это
сводило
старину
Шаровую
Молнию
с
ума.
{Spoken}
{Голос
за
кадром}
And
she'd
say,
'Come
on
baby,
Say
let's
get
some
kicks'
И
она
говорила:
"Давай,
детка,
давай
оттянемся!"
'So
let's
make
it,
So
let's
take
off,
So
let's
scratch
man'
"Давай
сделаем
это,
давай
рванем
отсюда,
давай
поцарапаем
асфальт!"
'Say
come
on
cool
daddy,
Let's
hear
them
tires
screech
"Давай,
крутой
папочка,
пусть
визжат
шины
On
that
concrete,
Yeah
Yeah
Yeah'
Об
бетон,
Да,
Да,
Да!"
Oh
when
she
talked
that
trash
to
ol'
Speed
like
that,
О,
когда
она
так
говорила
со
стариной
Молнией,
Say
it'd
just
tear
him
up
and
he'd
just
oh
lose
his
mind
Это
просто
разрывало
его
на
части,
и
он
просто
терял
рассудок.
And
he'd
say,
'Hang
on
Baby'
И
он
говорил:
"Держись,
детка!"
And
he'd
twist
that
handlebar
(Brrrwow)
И
крутил
руль
(Брррау)
Take
off
and
burn
that
road
for
half
a
mile
(Brrrrrrrrrrrrr)
Срывался
с
места
и
жег
дорогу
на
полмили
(Брррррррррррр)
Well
one
night
he
was
rollin'
down
the
highway
Однажды
ночью
он
мчался
по
шоссе,
Sugar
Beet
was
hangin'
on
ridin'
double
Сахарная
Свекла
держалась
сзади,
ехала
вдвоем
с
ним.
When
he
heard
that
police
siren
scream
Когда
он
услышал
вой
полицейской
сирены,
And
he
knew
he
was
in
for
some
trouble
Он
понял,
что
у
него
будут
проблемы.
So
he
gave
it
the
gas
and
watched
the
speedometer
Поэтому
он
дал
газу
и
посмотрел
на
спидометр,
Needle
say
a
hundred
and
ten
Стрелка
показывала
сто
десять.
And
then
he
looked
back
around
and
he
smiled
А
потом
он
оглянулся
и
улыбнулся,
'Cause
he
knew
he'd
done
outrun
the
police
again
Потому
что
знал,
что
снова
ушел
от
полиции.
Well
he
thought
he
was
the
king
of
the
highway
Он
думал,
что
он
король
дороги,
And
that's
when
he
ran
out
of
luck,
yeah
Именно
тогда
ему
изменила
удача,
да.
Just
for
a
thrill,
he
passed
on
a
hill
Просто
ради
острых
ощущений
он
пошел
на
обгон
на
холме
And
blapt,
right
into
a
truck
И
бабах,
врезался
прямо
в
грузовик.
{Spoken}
{Голос
за
кадром}
Whoa
it
was
terrible,
when
the
police
found
them
О,
это
было
ужасно,
когда
полиция
нашла
их
Next
mornin'
they
was
both
hangin'
up
in
the
trees
На
следующее
утро,
они
оба
висели
на
деревьях.
That
motocycle
was
tore
all
to
pieces
Мотоцикл
был
разбит
вдребезги,
But
you
know
Speed
Ball
& Sugar
Beet
Но,
знаешь,
Шаровая
Молния
и
Сахарная
Свекла
They
weren't
hurt
much,
No
they
wasn't
Они
почти
не
пострадали,
нет.
Say
he
just
broke
his
arm
in
seven
places
Он
всего
лишь
сломал
руку
в
семи
местах,
And
all
it
did
to
her
was
smear
her
lipstick...
А
у
нее
всего
лишь
размазалась
помада...
All
over
the
highway.
But
you
know
it
wasn't
serious
По
всему
шоссе.
Но,
знаешь,
это
было
несерьезно.
And
when
they
got
out
of
the
hospital
И
когда
они
вышли
из
больницы,
They
learned
their
lession
Они
усвоили
свой
урок.
And
from
now
on
they're
gonna
play
it
safe
И
с
этого
момента
они
будут
ездить
осторожно.
They
gonna
take
that
Greyhound
Они
поедут
на
"Грейхаунде"
And
leave
the
drivin'
to
that
smiley
cat
on
t.v.
И
доверят
вождение
тому
улыбающемуся
коту
по
телевизору.
And
everything
is
gonna
be
cool,
Yeah
И
все
будет
круто,
да.
Whoa,
And
that's
the
story
of
Speed
Ball
Вот,
и
это
история
Шаровой
Молнии,
The
wild
motorcyclist,
don't
ride
his
motor
no
more
Лихого
мотоциклиста,
который
больше
не
ездит
на
мотоцикле.
No
Speed
Ball,
the
wild
motorcyclist
Нет,
Шаровая
Молния,
лихой
мотоциклист
Done
found
a
better
way
to
go
Нашел
способ
лучше
передвигаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.