Ray Stevens - The Ballad of the Blue Cyclone, Pt. 2 - перевод текста песни на русский

The Ballad of the Blue Cyclone, Pt. 2 - Ray Stevensперевод на русский




The Ballad of the Blue Cyclone, Pt. 2
Баллада о Синем Циклоне, часть 2
Blue Cyclone, Oooh
Синий Циклон, О-о-о
Well my wife went out of town 'bout a year or so back
Ну вот, моя жена уехала из города примерно год назад
And left me at home by myself to batch,
И оставила меня дома одного холостяковать,
And after five straight nights of TV I was ready to scream.
И после пяти дней подряд с телевизором я был готов кричать.
So I called up this beer drinkin' buddy of mine
Так что я позвонил своему приятелю-пивохлёбу
And said,
И сказал,
"Bill, I ain't havin' a real good time.
"Билл, мне тут не очень весело.
He said,
Он сказал,
"Why don't we go to the wrasslin' matches and let off
почему бы нам не сходить на реслинг и не выпустить
A little steam?
Немного пара?
Now I'd never seen the matches before
Ну, я раньше никогда не видел реслинга
And by the time we reached that arena door,
И к тому времени, как мы добрались до входа на арену,
The crowd was already backed up plumb out into the street.
Толпа уже выстроилась на улицу.
Yeah, people were pushin' and shovin' like cattle,
Да, люди толкались и пихались, как скот,
Just gettin' in line was a heck of a battle,
Просто встать в очередь было настоящей битвой,
We had to fight like the devil, but we finally got ring-side seats.
Нам пришлось драться как чертям, но мы наконец-то получили места у ринга.
Well, we bought a program as we passed through the door,
Ну, мы купили программку, когда проходили через дверь,
Went to section D, seats 3 and 4
Прошли в сектор D, места 3 и 4
And about that time, the announcer stepped into the ring.
И примерно в это время, диктор вышел на ринг.
He said,
Он сказал,
"Tonight's the greatest card ever been signed,
"Сегодня вечером самая крутая программа, которую когда-либо подписывали,
We got a tag-team match that'll blow yer mind!
У нас командный матч, который взорвёт вам мозг!
Then they lowered the lights and the crowd began to scream.
Затем они приглушили свет, и толпа начала кричать.
He introduced the Spider from parts unknown,
Он представил Паука из неизвестных краёв,
With his trusty partner, The Blue Cyclone.
С его верным партнёром, Синим Циклоном.
They were takin' on a team that never had been beat.
Они сражались с командой, которую никогда не побеждали.
Then the ref checked 'em over and the rules were explained,
Затем рефери проверил их, и правила были объяснены,
And somebody hollered,
И кто-то заорал,
"THE SPIDER'S GOT A CHAIN!!
ПАУКА ЕСТЬ ЦЕПЬ!!
Then some old lady with blue hair fell right out of her seat.
Затем какая-то старушка с синими волосами упала со своего места.
Well they rang the bell and all Hell broke loose,
Ну, они ударили в гонг, и начался ад,
My legs was shakin' like a rubber goose
Мои ноги тряслись, как резиновый гусь
I'd never seen anything like this, not even in the war!
Я никогда не видел ничего подобного, даже на войне!
The Cyclone put the Vulture in an airplane spin
Циклон закрутил Стервятника в штопор
Then he body slammed him, and then he did it again
Затем он бросил его на пол, а потом сделал это снова
I swear I didn't see how that 'ol boy could take much more.
Клянусь, я не понимал, как этот старик может выдержать ещё.
It was right about then in the thick of things
Именно тогда, в самый разгар событий,
That my buddy Bill threw a chair in the ring
Мой приятель Билл бросил стул на ринг
And I knew we'd better be headin' for the door.
И я понял, что нам лучше направиться к выходу.
'Cause I saw the Cyclone lookin' at us
Потому что я видел, как Циклон смотрит на нас
And he was rubbin' his head and he's startin' to cuss
И он потирал голову и начал ругаться
And I knew if he caught us he'd break Bill's neck for sure.
И я знал, что если он нас поймает, то точно свернёт Биллу шею.
Well, where we parked wasn't too far
Ну, до нашей парковки было недалеко
And Bill ran so fast he beat me to the car,
И Билл бежал так быстро, что обогнал меня до машины,
Locked the doors and wasn't about to let anyone in.
Запер двери и не собирался никого впускать.
And I turned around and the Cyclone was there
А я обернулся, и Циклон был там
And he said,
И он сказал,
"Hey punk, you forgot your chair!
"Эй, punk, ты забыл свой стул!
And by the look in his eyes, I knew that this was the end.
И по его глазам я понял, что это конец.
Then he body slammed me two or three times
Затем он бросил меня на пол два или три раза
And he put his arms around me from behind
И обхватил меня руками сзади
Then he pile-drived me right there in the hard concrete.
Затем он вбил меня головой прямо в твёрдый бетон.
Broke both my arms and three of my ribs
Сломал обе мои руки и три ребра
It's the closest I've ever come to being killed
Это самое близкое, что я когда-либо был к смерти
And that's the last thing I remember 'fore he put me to sleep
И это последнее, что я помню, прежде чем он усыпил меня
Blue Cyclone,
Синий Циклон,
He's the meanest rascal the ring has ever known
Он самый подлый негодяй, которого когда-либо знал ринг
He'll make you groan, he'll make you moan,
Он заставит тебя стонать, он заставит тебя охать,
He'll lay you prone and break your bones
Он уложит тебя на лопатки и переломает тебе кости
Blue Cyclone
Синий Циклон
I woke up in a hospital bed,
Я очнулся на больничной койке,
Stars a-circlin' around my head,
Звёзды кружились вокруг моей головы,
And a plaster cast on just about every bone.
И гипсовая повязка почти на каждой кости.
But the doctor said I'd be just fine,
Но врач сказал, что со мной всё будет в порядке,
"These things just take a little time
"Эти вещи просто требуют немного времени"
And three weeks later, he let me go back home.
И три недели спустя он отпустил меня домой.
But I laid in bed three weeks just thinkin'
Но я пролежал в постели три недели, просто думая
"I believe I coulda took him if I hadn't been drinkin',
"По-моему, я мог бы его одолеть, если бы не пил,
So the next time we meet, I won't be on no binge.
Так что в следующий раз, когда мы встретимся, я не буду на запое.
"Cause I hadn't been the same since we had that fight,
"Потому что я не был прежним с тех пор, как у нас был этот бой,
And I'd see that Cyclone in my dreams at night,
И я видел этого Циклона в своих снах по ночам,
And I won't be satisfied 'til I get revenge
И я не успокоюсь, пока не отомщу"
Well, the first thing my wife said when I got home
Ну, первое, что сказала моя жена, когда я вернулся домой,
Was,
Было,
"You'd better leave that Cyclone alone
"Тебе лучше оставить этого Циклона в покое"
She said,
Она сказала,
"You might not be so lucky next time.
следующий раз тебе может так не повезти.
So, I says to her,
Так что я говорю ей,
"Beg your pardon, ma'am,
"Прошу прощения, мадам,
But it wasn't YOU who got the body slam,
Но не ТЕБЯ же он бросил на пол,
Then I changed the subject, 'cause I done made up my mind.
Затем я сменил тему, потому что уже принял решение.
Then I called up Bill and told him my plan
Затем я позвонил Биллу и рассказал ему свой план
And all he said was,
И всё, что он сказал, было,
"Right on, man!
"Так держать, мужик!
I'd do the same durn thing if it'd been me.
Я бы сделал то же самое, если бы это был я.
It all happened so quick when that car door slammed,
Всё произошло так быстро, когда дверь машины захлопнулась,
It musta broke something, 'cause the door locks jammed.
Должно быть, что-то сломалось, потому что замки дверей заклинило.
You was already down, he's gone time I got free.
Ты уже был на земле, он ушёл, когда я освободился.
Bill said,
Билл сказал,
"Since yer thinkin' 'bout takin' him again,
"Раз уж ты думаешь о том, чтобы снова с ним сразиться,
I know two ol' boys who weigh 210.
Я знаю двух стариков, которые весят 210.
They'd wade through hell just to fight a circle saw.
Они бы прошли через ад, чтобы сразиться с циркулярной пилой.
They both lift weights, so you know they're mean
Они оба тягают железо, так что ты знаешь, что они крутые
And the four of us would make a heck of a team.
И мы вчетвером будем отличной командой.
We might not win, but we'd durn-sure fight to a draw.
Мы можем и не победить, но мы точно будем драться до ничьей.
Well, we talked it over, they said they's willin'
Ну, мы обсудили это, они сказали, что готовы
They'd stop at nothing, short of killin'.
Они не остановятся ни перед чем, кроме убийства.
Said
Сказали
"Hoss, we'll back you as long as you wanna fight.
"Братан, мы будем поддерживать тебя, пока ты хочешь драться.
So I checked around at a few of the bars
Так что я поспрашивал в нескольких барах
And found out where all the wrasslin' stars
И узнал, где все звёзды реслинга
Hung out after the matches every Wednesday night.
Тусовались после матчей каждую среду вечером.
Well, I got there early the following week,
Ну, я приехал туда пораньше на следующей неделе,
And found me a table where I could see the street
И нашёл себе столик, откуда было видно улицу
And waited for the Blue Cyclone to hit the door.
И ждал, когда Синий Циклон появится в дверях.
Well, after a while, he finally appeared,
Ну, через некоторое время он наконец-то появился,
Sat down at the bar, and ordered a beer
Сел за бар и заказал пиво
And he barely took a sip 'fore I stepped to the middle of the floor.
И он едва успел сделать глоток, как я вышел на середину зала.
I yelled,
Я крикнул,
"Hey Cyclone! Remember me?
"Эй, Циклон! Помнишь меня?
I'm the guy you put to sleep,
Я тот парень, которого ты усыпил,
Only this time, you can see I'm not alone. Ha ha.
Только на этот раз, как видишь, я не один. Ха-ха.
You see them two big dudes over there?
Видишь тех двух больших парней вон там?
The Cyclone looked and said,
Циклон посмотрел и сказал,
"Over where?
"Где там?
And I turned around, and I'm a son of a gun, they was gone!
А я обернулся, и, чёрт возьми, их не было!
Then the Cyclone looked at me and grinned
Затем Циклон посмотрел на меня и ухмыльнулся
And he said,
И он сказал,
"Okay punk, here we go again.
"Ладно, punk, начнём всё сначала.
It seems to me that some guys never learn.
Мне кажется, что некоторые парни никогда не учатся.
And then he waded through them tables and chairs,
И затем он прошёл сквозь столы и стулья,
Put a full-nelson on me, and grabbed my hair,
Надел на меня захват, схватил меня за волосы,
And when he threw me to the floor, I was starting to get concerned.
И когда он бросил меня на пол, я начал беспокоиться.
Then came a birrage of judo chops
Затем последовала серия ударов
And I was beggin' somebody to call the cops
И я умолял кого-нибудь вызвать полицию
Before the Cyclone could commit a mortal crime.
Прежде чем Циклон сможет совершить смертельное преступление.
I sure breathed a sigh of relief
Я определённо вздохнул с облегчением,
When I heard them ambulance sirens scream,
Когда услышал вой сирен скорой помощи,
'Cause I'd be dead now, if they hadn't gotten there on time.
Потому что я был бы сейчас мёртв, если бы они не приехали вовремя.
The next thing I remember, they was carryin' me in
Следующее, что я помню, меня несли
And the doctor said,
И врач сказал,
"Oh no, you again?
нет, опять ты?
I said,
Я сказал,
"Doctor, how long you thing it'll be this time?
"Доктор, как вы думаете, на сколько это на этот раз?
He said,
Он сказал,
"Boy, if you don't leave that Cyclone alone,
"Парень, если ты не оставишь этого Циклона в покое,
One of these days, you ain't goin' home!
В один прекрасный день ты не вернёшься домой!
You'll need the undertaker's services, not mine.
Тебе понадобятся услуги гробовщика, а не мои.
Blue Cyclone,
Синий Циклон,
He's the meanest rascal the ring has ever known
Он самый подлый негодяй, которого когда-либо знал ринг
He'll make you groan, he'll make you moan,
Он заставит тебя стонать, он заставит тебя охать,
He'll lay you prone and break your bones
Он уложит тебя на лопатки и переломает тебе кости
Blue Cyclone
Синий Циклон
The Blue Cyclone
Синий Циклон





Авторы: Glenn Sutton, Larry Cheshier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.