Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dog Song
Das Hundelied
You
know,
if
dogs
could
sing,
Weißt
du,
wenn
Hunde
singen
könnten,
Here's
a
song
that
might
be
sung
by
one
of
man's
best
friends:
Hier
ist
ein
Lied,
das
vielleicht
von
einem
der
besten
Freunde
des
Mannes
gesungen
würde:
She
said
"I'm
tired
of
being
treated
like
a
dog
Sie
sagte:
"Ich
habe
es
satt,
wie
ein
Hund
behandelt
zu
werden
I'm
outta
here"
Ich
bin
weg
von
hier"
When
I
heard
these
words
it
really
made
me
Als
ich
diese
Worte
hörte,
ließ
mich
das
wirklich
Perk
up
my
ears
die
Ohren
spitzen.
Now
I
know
she's
been
mistreated,
Jetzt
weiß
ich,
dass
sie
schlecht
behandelt
wurde,
But
what
she
said
is
wrong
Aber
was
sie
sagte,
ist
falsch
If
he
had
treated
her
like
a
dog
Wenn
er
sie
wie
einen
Hund
behandelt
hätte
She'd
a-never
gone
Wäre
sie
niemals
gegangen
If
he
had
rolled
around
and
played
with
her
Wenn
er
mit
ihr
herumgetollt
und
gespielt
hätte
On
the
floor
down
in
the
pen
Unten
auf
dem
Boden
im
Auslauf
Taken
her
for
nice
long
walks
Sie
auf
schöne
lange
Spaziergänge
mitgenommen
hätte
Given
her
a
bath
and
then
Ihr
ein
Bad
gegeben
und
dann
Dried
her
off,
rubbed
her
tummy
Sie
abgetrocknet,
ihren
Bauch
gekrault
hätte
Scratched
her
behind
her
ears
Sie
hinter
den
Ohren
gekratzt
hätte
Well
I
bet
you
a
bag
of
Ken-L
Ration
Nun,
ich
wette
mit
dir
um
eine
Tüte
Ken-L
Ration
That
she'd
still
be
here
Dass
sie
immer
noch
hier
wäre
If
he
had
only
treated
her
like
a
dog
Wenn
er
sie
nur
wie
einen
Hund
behandelt
hätte
Well
happy
ever
after
would
have
been
their
Everlong
Nun,
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
wäre
ihr
Everlong
gewesen
She'd
never
strayed
away
from
home
Sie
wäre
nie
von
zu
Hause
weggelaufen
She'd
wagged
her
tail
and
tagged
along
Sie
hätte
mit
dem
Schwanz
gewedelt
und
wäre
mitgekommen
If
he
had
only
treated
her
like
a
dog
(like
a
dog!)
Wenn
er
sie
nur
wie
einen
Hund
behandelt
hätte
(wie
ein
Hund!)
Now
he
calls
me
Prince,
treats
me
like
a
king
Nun
nennt
er
mich
Prinz,
behandelt
mich
wie
einen
König
And
when
it
comes
to
her
I
don't
know
why
Und
wenn
es
um
sie
geht,
weiß
ich
nicht
warum
He
can't
do
the
same
doggone
thing
Er
nicht
dieselbe
verdammte
Sache
tun
kann
Like
wash
her
bowl
and
water
dish
Wie
ihren
Fressnapf
und
Wassernapf
zu
waschen
Each
night
like
he
does
mine
Jede
Nacht,
wie
er
es
bei
meinem
tut
Compliment
her,
give
her
Ihr
Komplimente
machen,
ihr
geben
Little
treats
from
time
to
time
Kleine
Leckerlis
von
Zeit
zu
Zeit
Let
her
out
all
on
her
own
Sie
ganz
allein
rauslassen
Every
now
and
then
Ab
und
zu
Why
I'd
have
some
stiff
competition
Dann
hätte
ich
harte
Konkurrenz
To
be
that
man's
best
friend
Um
der
beste
Freund
dieses
Mannes
zu
sein
If
he
had
only
treated
her
like
a
dog
Wenn
er
sie
nur
wie
einen
Hund
behandelt
hätte
Well
happy
ever
after
would
have
been
their
Everlong
Nun,
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
wäre
ihr
Everlong
gewesen
She'd
never
strayed
away
from
home
Sie
wäre
nie
von
zu
Hause
weggelaufen
She'd
wagged
her
tail
and
tagged
along
Sie
hätte
mit
dem
Schwanz
gewedelt
und
wäre
mitgekommen
If
he
had
only
treated
her
like
a
dog
(like
a
dog!)
Wenn
er
sie
nur
wie
einen
Hund
behandelt
hätte
(wie
ein
Hund!)
If
he
had
only
treated
her
like
a
dog
Wenn
er
sie
nur
wie
einen
Hund
behandelt
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Box Set
дата релиза
28-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.