Ray Stevens - The Dog Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - The Dog Song




The Dog Song
Песня собаки
You know, if dogs could sing,
Знаешь, если бы собаки могли петь,
Here's a song that might be sung by one of man's best friends:
Вот песня, которую мог бы спеть один из лучших друзей человека:
She said "I'm tired of being treated like a dog
Она сказала: устала, что со мной обращаются, как с собакой,
I'm outta here"
Я ухожу".
When I heard these words it really made me
Когда я услышал эти слова, это действительно заставило меня
Perk up my ears
Навострить уши.
Now I know she's been mistreated,
Теперь я знаю, что с ней плохо обращались,
But what she said is wrong
Но она не права.
If he had treated her like a dog
Если бы он обращался с ней, как с собакой,
She'd a-never gone
Она бы никогда не ушла.
If he had rolled around and played with her
Если бы он валялся и играл с ней
On the floor down in the pen
На полу в доме,
Taken her for nice long walks
Водил бы ее на долгие прогулки,
Given her a bath and then
Купал бы ее, а затем
Dried her off, rubbed her tummy
Вытирал бы ее, гладил бы ее по животику,
Scratched her behind her ears
Чесал бы ее за ушками,
Well I bet you a bag of Ken-L Ration
Держу пари на мешок корма "Chappi",
That she'd still be here
Что она бы все еще была здесь.
If he had only treated her like a dog
Если бы он только обращался с ней, как с собакой,
Well happy ever after would have been their Everlong
Они бы жили долго и счастливо.
She'd never strayed away from home
Она бы никогда не сбежала из дома,
She'd wagged her tail and tagged along
Она бы виляла хвостом и следовала за ним по пятам.
If he had only treated her like a dog (like a dog!)
Если бы он только обращался с ней, как с собакой (как с собакой!).
Now he calls me Prince, treats me like a king
Он зовет меня Принц, обращается со мной, как с королем,
And when it comes to her I don't know why
И когда дело доходит до нее, я не понимаю, почему
He can't do the same doggone thing
Он не может делать то же самое, черт возьми.
Like wash her bowl and water dish
Как мыть ее миску и поилку
Each night like he does mine
Каждый вечер, как он делает это для меня,
Compliment her, give her
Делать ей комплименты, давать ей
Little treats from time to time
Маленькие подарки время от времени,
Let her out all on her own
Выпускать ее погулять одну
Every now and then
Время от времени,
Why I'd have some stiff competition
Да у меня была бы серьезная конкуренция
To be that man's best friend
За звание лучшего друга этого человека.
If he had only treated her like a dog
Если бы он только обращался с ней, как с собакой,
Well happy ever after would have been their Everlong
Они бы жили долго и счастливо.
She'd never strayed away from home
Она бы никогда не сбежала из дома,
She'd wagged her tail and tagged along
Она бы виляла хвостом и следовала за ним по пятам.
If he had only treated her like a dog (like a dog!)
Если бы он только обращался с ней, как с собакой (как с собакой!).
If he had only treated her like a dog
Если бы он только обращался с ней, как с собакой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.