Ray Stevens - The Haircut Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - The Haircut Song




(Chorus)
(Припев)
Well, when you get a haircut, you'd better go back home
Что ж, когда ты постригешься, тебе лучше вернуться домой.
When you get a haircut, get a barber you have known
Когда вы будете стричься, обратитесь к знакомому парикмахеру
Since you were a little bitty boy sittin' in a booster chair
С тех пор, как ты был маленьким мальчиком, сидящим в кресле-качалке.
'Cause you might look like Larry, Moe or Curly if a stranger cuts your hair
Потому что ты можешь выглядеть как Ларри, Мо или Керли, если незнакомец подстрижет тебя
Well, Butte, Montana just a-passin' through, one thing I just had to do
Что ж, Батт, Монтана, просто проезжал мимо, одна вещь, которую я просто должен был сделать.
Had to get a haircut and I was worried for my hair
Мне нужно было подстричься, и я беспокоилась за свои волосы
I had a feeling of impending doom the minute I stepped into that room
У меня было чувство надвигающейся гибели в ту минуту, когда я вошел в эту комнату
And laid my eyes upon that barber chair... oh yeah
И положил глаз на это парикмахерское кресло... о да
It was a macho barber shop. Hair dryers were mounted on a rifle rack.
Это была парикмахерская для мачо. Фены для волос были установлены на стойке для винтовок.
Wasn't no mirrors. The barber chair was a Peterbilt. Barber walked in;
Не было никаких зеркал. Парикмахерское кресло было Peterbilt. Вошел Барбер;
He was huge, seven feet tall, three hundred pounds of spring steel and
Он был огромен, семь футов ростом, триста фунтов пружинной стали и
Rawhide. Wearin' a hard hat, chewin' a cigar, had a t-shirt on -- said,
Сыромятная кожа. Носил каску, жевал сигару, был в футболке - сказал:
"I hate musicians." Threw me in the chair, sneered and said, "What'll it
ненавижу музыкантов". Швырнул меня в кресло, усмехнулся и сказал: "Что это будет
Be pal?" Now a lot of people would be intimidated in a situation like
Быть приятелем?" Сейчас многие люди были бы напуганы в подобной
This... I was not. I am what I am, play my piano, sing my little
ситуации... Я им не был. Я такой, какой я есть, играю на своем пианино, пою свою маленькую песню.
Songs. I looked him right in the eye and I said, "I'm a logger... just up in Coos Bay, Oregon. Been toppin' trees -- quite possibly the toughest
Песни. Я посмотрел ему прямо в глаза и сказал: лесоруб... прямо в Кус-Бей, штат Орегон. Валил деревья - вполне возможно, самые жесткие
Man in the entire world. He said, "All right!" He gave me a haircut and I walked out of there, my hair was gone! Made Kojak look like Bill Golden. Yeah, had a tremendous craving to operate heavy equipment.
Человек во всем мире. Он сказал: "Хорошо!" Он сделал мне стрижку, и я вышла оттуда, мои волосы исчезли! Сделал Коджака похожим на Билла Голдена. Да, у него была огромная тяга к работе с тяжелой техникой.
Now, you may think that Butte, Montana haircut's the worst any man could ever get... Wrong!
Теперь вы можете подумать, что стрижка в Бьютте, штат Монтана, - это худшее, что может быть у любого мужчины... Неправильно!
Well, a few months later I was in L.A., truckin' along on a smoggy day
Что ж, несколько месяцев спустя я был в Лос-Анджелесе, ехал на грузовике в туманный день
I needed a haircut so bad, I looked like Bozo the Clown
Мне так нужна была стрижка, что я выглядел как Клоун Бозо.
I was looking shaggy, not too good, I'd put it off as long as I could
Я выглядела растрепанной, не слишком хорошо, я откладывала это так долго, как только могла
And Lord, I hate to get a haircut out of town
И, Господи, я ненавижу стричься за городом
Well, I walked in immediately and realized immediately that this guy was into punk rock. The walls were done in black leather. Had chains and whips and handcuffs hangin' on 'em. Barber walked in, he had orange hair. Black mascara. Stainless steel teeth. Black leather jacket with zinc studs. He threw me in the chair, hit me a couple times -- whap, whap --
Ну, я сразу же вошел и сразу понял, что этот парень увлекается панк-роком. Стены были обиты черной кожей. На них висели цепи, плети и наручники. Вошел парикмахер, у него были оранжевые волосы. Черная тушь для ресниц. Зубья из нержавеющей стали. Черная кожаная куртка с цинковыми заклепками. Он швырнул меня на стул, ударил пару раз - бах, бах --
Chained me down, threw a Nazi flag over me. Said, I'm gonna tell you something might make you a little nervous. I laughed, ha ha ha. I said, "What could possibly make me nervous?" He said, "I'm gay." Nooo problem. I'm not threatened in any way. I mean, I'm secure in my manhood, everything is cool... I am what I am, play my little piano, sing my little songs. I looked him right in the eye. I said, "I'm a logger. Played football in high school. I was in the Marine Corps." He said, "All right," and he gave me a haircut. I walked out of there, friends, my hair was purple. Well, at least that mohawk section down the middle was purple. Had a white streak down one side... other side looked like Mr. T. Had a couple safety pins in my cheeks. Felt a teeny bit conspicuous. Luckily, my next job was in San Fransisco. Shoot, I got up there and I didn't even stand out at all. Wasn't even close! Those people thought I was an insurance salesman!
Заковали меня в цепи, накинули на меня нацистский флаг. Сказал, я собираюсь сказать тебе кое-что, что может заставить тебя немного понервничать. Я рассмеялся, ха-ха-ха. Я сказал: "Что может заставить меня нервничать?" Он сказал: гей". Нет проблем. Мне ничто не угрожает. Я имею в виду, я уверен в своей мужественности, все круто... Я такой, какой я есть, играю на своем маленьком пианино, пою свои маленькие песенки. Я посмотрела ему прямо в глаза. Я сказал: лесоруб. Играл в футбол в средней школе. Я служил в морской пехоте." Он сказал: "Хорошо", - и сделал мне стрижку. Я вышел оттуда, друзья, мои волосы были фиолетовыми. Ну, по крайней мере, этот ирокез посередине был фиолетовым. С одной стороны была белая полоса... другая сторона выглядела так, как будто мистер Т. воткнул мне в щеки пару английских булавок. Чувствовал себя немного заметным. К счастью, моя следующая работа была в Сан-Франциско. Черт возьми, я поднялся туда и даже совсем не выделялся. Даже близко не было! Эти люди думали, что я страховой агент!
Well, a few months later, I was way down South, grits and gravy and a-hush your mouth
Что ж, несколько месяцев спустя я был далеко на Юге, готовил овсянку с соусом и... заткни свой рот
Hair so long I'm startin' to look like a man in drag
Волосы такие длинные, что я начинаю выглядеть как мужчина в драге.
It was then that the sheriff came up and said, "Boy, you got too much hair on your head
Именно тогда подошел шериф и сказал: "Парень, у тебя слишком много волос на голове
You better get yourself a haircut or a dog tag!"
Тебе лучше подстричься или надеть собачий жетон!"
Well, when I stepped into the shop, I realized immediately that I was dealing with a born-again barber. Don't see too many barber shops with a steeple. Had an organ in the corner, a choir... an usher led me to the barber chair. Barber walked in, started saying grace, "Oh Lord, for these haircuts we are about to receive, may we be truly thankful. Dominus possum pax probiscus, post mortem, et tu Brute, puella carborundum. He was sorta half-Baptist, half-Catholic... kind of a Cathtist. He started cuttin' my hair and preachin' at the same time. I
Что ж, когда я вошел в магазин, то сразу понял, что имею дело с заново рожденным парикмахером. Не вижу слишком много парикмахерских со шпилем. В углу был орган, хор... Билетер подвел меня к парикмахерскому креслу. Вошел парикмахер, начал произносить молитву: Господи, за эти стрижки, которые мы вот-вот получим, пусть мы будем по-настоящему благодарны. Dominus possum pax probiscus, посмертно, и ту Скотину, puella carborundum. Он был наполовину баптистом, наполовину католиком... Своего рода католиком. Он начал стричь мне волосы и одновременно читать проповеди. Я
Mean he's a wild man, scissors and razors a-flyin' around my head, he's talkin' about the liquor and wild women and music and sex and the evils of dancing and the music business in general. Then he looked down at me and he said, "What do you do for a living?" Now, I'm not ashamed of what I do for a livin'. Workin' bars and casinos, around liquor and wild women, I just play my piano, sing my little songs. I looked him right in the eye and I said, "I run this church for loggers..."
имею в виду, что он дикий человек, ножницы и бритвы летают у меня над головой, он говорит о спиртном, диких женщинах, музыке, сексе, о зле танцев и музыкального бизнеса в целом. Затем он посмотрел на меня сверху вниз и спросил: "Чем ты зарабатываешь на жизнь?" Теперь я не стыжусь того, чем зарабатываю на жизнь. Работая в барах и казино, среди спиртного и диких женщин, я просто играю на пианино, пою свои маленькие песенки. Я посмотрел ему прямо в глаза и сказал: управляю этой церковью для лесорубов..."
(Chorus)
(Припев)
When you get a haircut, be sure to go back home
Когда вы постригетесь, обязательно возвращайтесь домой
When you get a haircut, get a barber you have known
Когда вы будете стричься, обратитесь к знакомому парикмахеру
Since you were a little bitty boy sittin' in a booster chair
С тех пор, как ты был маленьким мальчиком, сидящим в кресле-качалке.
Or you might look like Larry, Moe or Curly if a stranger cuts your hair
Или вы можете выглядеть как Ларри, Мо или Керли, если незнакомец подстрижет вам волосы





Авторы: Ray Stevens, Mike Neun, C.w. Kalb Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.