Ray Stevens - The Pirate Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - The Pirate Song




The Pirate Song
Песня Пирата
16 men on a dead man's chest
16 человек на сундук мертвеца
Yo ho-ho and a bottle of rum
Йо-хо-хо, и бутылка рома
"Avast there mates, ye're sailin'
"Стоять на месте, ребята, вы плывёте
With Long John Black Beard
С Чёрной Бородой
Peg-Leg, Patch-Eye Hook
Одноногим, с повязкой на глазу, с крюком
Scourge of the bounding main
Бичом морей
Blood-thirstiest, black-heartiest"
Самым кровожадным, самым чёрствым"
"Pirate captain ever sailed the seven seas ha, ha, ha
"Капитан пиратов, когда-либо бороздивший семь морей, ха-ха-ха
What say ye, we hoist the Jolly Roger
Что скажете, поднимем Весёлого Роджера
Heel over the yonder Spanish galleon
Наклонимся над вон тем испанским галеоном
Lay a few broadsides agin' her timers"
Дадим пару залпов по их бортам"
"Swing over on these here lanyards
"Закачаемся на этих вот снастях
With our cutlasses in our teeth
С нашими саблями в зубах
Cut 'em to ribbons and split the booty
Порежем их в лапшу и поделим добычу
What say ye to that, me hearties?
Что скажете на это, мои смельчаки?
Heh, ha, ha, ha, ha"
Хе-хе, ха-ха-ха, ха"
"I don't like it"
"Мне это не нравится"
"You don't like it?"
"Тебе это не нравится?"
"I don't like it and I don't wanna do it
"Мне это не нравится, и я не хочу этого делать
It's tacky, tacky, tacky and don't look at me that way"
Это безвкусно, безвкусно, безвкусно, и не смотри на меня так"
"Well, if you don't like it, what do you want?"
"Ну, если тебе это не нравится, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса"
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжкой и мои обтягивающие блестящие штаны
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать
"You want to sing and dance, heh
"Ты хочешь петь и танцевать, хех
You don't like plundering, aye?
Тебе не нравится грабить, а?
Well, shiver me timbers 'ow 'bout treasuring, huh?
Ну, чтоб мне провалиться, как насчёт сокровищ, а?
Rubies, emeralds and pearls
Рубины, изумруды и жемчуг
Gold doubloons and British sovereigns
Золотые дублоны и британские соверены
"Silver chalices encrusted with diamonds and jewels
"Серебряные чаши, инкрустированные бриллиантами и драгоценными камнями
Necklaces and bracelets of every shape and size
Ожерелья и браслеты всех форм и размеров
Fit for the crown heads of Europe, aye?"
Годные для глав европейских государств, а?"
"And all buried in a pirate's chest
всё это зарыто в пиратском сундуке
And I just happen to know where
И я просто знаю, где
How about that me bloodthirsty
Как тебе это, мои кровожадные
Buckos, heh? Ha, ha, ha"
Моряки, а? Ха-ха-ха"
"I don't like it"
"Мне это не нравится"
"You don't like it?"
"Тебе это не нравится?"
"I don't like it and I don't want it"
"Мне это не нравится, и я этого не хочу"
"He don't want it"
"Он этого не хочет"
"And I won't do it, I'm an artiste"
я не буду этого делать, я артист"
"An artiste, well, Mister Artiste, what do you want?"
"Артист, ну что ж, мистер Артист, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса"
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжкой и мои обтягивающие блестящие штаны
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать
"Now, listen hear, this ain't no floating Gilbert and Sullivan show
"Слушай сюда, это тебе не плавучее шоу Гилберта и Салливана
You know for some little flittin' tinkerbell
Понимаешь, для какой-то мелкой порхающей Динь-Динь
This here be a black hearted pirate ship
Это здесь чёртов пиратский корабль
And I would have you keel hauled if you weren't me
И я бы тебя кинул на корм рыбам, если бы ты не был моей
Own flesh and blood you little twit!
Собственной плотью и кровью, ты, маленький дурачок!
So you don't like plunderin' aye?"
Так тебе не нравится грабить, а?"
"I don't like it"
"Мне это не нравится"
"And you don't want no treasurin' ah?"
тебе не нужны никакие сокровища, а?"
"I don't want it"
"Мне это не нужно"
"And you probably don't want no groggin' and revelin'
тебе, наверное, не нужны никакие выпивка и веселье
And wrenchin' and rummin' either I suppose?"
И разгул, и ром, я полагаю?"
"Well, deep down you want to know the truth?
"Ну, по правде говоря, хочешь знать?
It's not me, I don't want it"
Это не моё, я этого не хочу"
"Well, what do you want
"Ну, чего ты хочешь,
As if I didn't already bleedin' know?"
Как будто я, чёрт возьми, не знаю?"
"I want to sing and dance and"
хочу петь, танцевать и"
"I know, I know and wear your tight little shiny pants
знаю, я знаю, и носить свои обтягивающие блестящие штанишки
Huh, okay, we'll all sing and dance
Ха, ладно, мы все будем петь и танцевать
I said, we'll all sing and dance
Я сказал, мы все будем петь и танцевать
Or you'll walk the plank, one, two, three"
Или ты пройдёшься по доске, раз, два, три"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса"
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжкой и мои обтягивающие блестящие штаны
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать
16 men on a dead man's chest
16 человек на сундук мертвеца
Yo ho-ho and a bottle of rum
Йо-хо-хо, и бутылка рома
"I don't like rum"
не люблю ром"
"You don't like rum?"
"Ты не любишь ром?"
"Well, no, actually, well, I might like a little Perrier"
"Ну, нет, на самом деле, может быть, немного Perrier"
"A little Perrier?"
"Немного Perrier?"
"With a lime in it"
лаймом"
"A lime in it? He wants a lime in it"
лаймом? Он хочет с лаймом"
"Well, do you have any Escargot?"
у вас есть эскарго?"
"Escar, what?"
"Эскар, что?"
"What's the soup today?"
"Какой сегодня суп?"
"Soup?"
"Суп?"
"Might have a bit of a salad too"
"Может быть, ещё немного салата"
"Well, how about a bleeding finger bowl?"
как насчёт чёртовой чаши для мытья пальцев?"
"Maybe a croissant, is that right?
"Может быть, круассан, так?"
Those French make everything so hard
Эти французы всё усложняют
Why didn't they just call it a bun?"
Почему они просто не назовут это булочкой?"





Авторы: C.w. Kalb Jr., C. Kalb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.