Ray Stevens - Virgil And The Moonshot - перевод текста песни на немецкий

Virgil And The Moonshot - Ray Stevensперевод на немецкий




Virgil And The Moonshot
Virgil und der Mondflug
Well, old Virgil always was a clown,
Nun, der alte Virgil war schon immer ein Clown,
Dumbest man in our hometown
Der dümmste Mann in unserer Heimatstadt
But somehow, he got hired out at the NASA base
Aber irgendwie wurde er auf der NASA-Basis angestellt
Then one day, against all the rules
Dann eines Tages, gegen alle Regeln
While cleanin' up a space capsule
Während er eine Raumkapsel säuberte
He closed the hatch and started playing 'man in space'
Schloss er die Luke und spielte ‚Mann im Weltraum‘
He put a space suit on and sat right down
Er zog einen Raumanzug an und setzte sich hin
Started flippin' switches and messin' around
Fing an, Schalter umzulegen und herumzuspielen
A siren started blastin' and a green light was flashin' READY
Eine Sirene begann zu heulen und ein grünes Licht blinkte BEREIT
Hoses were snappin' and gas was going whoosh
Schläuche rissen und Gas zischte heraus
And Virgil just had to give that button a push
Und Virgil musste einfach diesen Knopf drücken
And son-of-a-gun, he was gone like Richard Petty!
Und Donnerwetter, er war weg wie Richard Petty!
Oooh... Mamaaaaa...!!
Oooh... Mamaaaaa...!!
Hello, Houston, we got a problem
Hallo, Houston, wir haben ein Problem
Get Gladys on the phone
Holt Gladys ans Telefon
Somebody tell her where I'm at
Jemand soll ihr sagen, wo ich bin
And how long I'll be gone
Und wie lange ich weg sein werde
Remind her she needs to feed my dogs
Erinnert sie daran, meine Hunde zu füttern
Milk the cow and slop them hogs
Die Kuh zu melken und die Schweine zu füttern
Hello, Houston, we got a problem
Hallo, Houston, wir haben ein Problem
How y'all gonna git' me back home? Huh?
Wie wollt ihr mich wieder nach Hause kriegen? Hä?
Well, we saw it right there on TV
Nun, wir sahen es genau da im Fernsehen
My wife, my kids, the dog and me
Meine Frau, meine Kinder, der Hund und ich
On a broadcast from outer space on the evening news
In einer Sendung aus dem Weltraum in den Abendnachrichten
Oh, Virgil wasn't havin' any fun
Oh, Virgil hatte keinen Spaß
He'd run down the batteries on his Star Wars gun
Er hatte die Batterien seiner Star-Wars-Pistole leer gemacht
And was turning green in various shades and hues
Und wurde grün in verschiedenen Tönen und Schattierungen
He said, "Boys you better get me down quick
Er sagte: "Jungs, holt mich besser schnell runter
'Cause I'm afraid I'm gonna be sick
Denn ich fürchte, mir wird schlecht
And I don't think that I can take much more of this
Und ich glaube nicht, dass ich noch viel mehr davon ertragen kann
Lord, all I do is float around
Herrgott, alles was ich tue, ist herumschweben
Half the time I think I'm upside down, ya know
Die halbe Zeit denke ich, ich stehe kopf, wisst ihr
I need to throw up but I don't know where up is!"
Ich muss kotzen, aber ich weiß nicht, wo oben ist!"
Hello, Redneck One, Redneck One, this is mission control
Hallo, Redneck Eins, Redneck Eins, hier ist die Missionskontrolle
Stand by, Virgil, we're about to execute your re-entry...
Bleib dran, Virgil, wir werden deinen Wiedereintritt ausführen...
"Execute me? Lord have mercy!
"Mich hinrichten? Herrgott nochmal!
Couldn't you just dock me a couple of days' pay?
Könntet ihr mir nicht einfach ein paar Tage Lohn abziehen?
Ohh, here we go again...!"
Ohh, jetzt geht's wieder los...!"
Hello, Houston, we got a problem
Hallo, Houston, wir haben ein Problem
I think we got a flat tire
Ich glaube, wir haben einen Platten
Yeah, I just looked out that little round window
Ja, ich habe gerade aus dem kleinen runden Fenster geschaut
And the whole capsule's a-fire!
Und die ganze Kapsel brennt lichterloh!
Everything's shakin' and burnin' hot
Alles zittert und ist brennend heiß
If you're gonna execute me, I'd just as soon be shot!
Wenn ihr mich hinrichten wollt, würde ich lieber erschossen werden!
Hello, Houston we got a problem
Hallo, Houston wir haben ein Problem
I'm droppin' like a fallin' star...
Ich falle wie eine Sternschnuppe...
Well, give NASA credit, they got him back
Nun, man muss NASA anrechnen, sie haben ihn zurückbekommen
And of course, he was immediately sacked
Und natürlich wurde er sofort gefeuert
And we were all amazed at the fame Virgil's ride had brought
Und wir waren alle erstaunt über den Ruhm, den Virgils Flug gebracht hatte
But ole Virgil knew just how to work it
Aber der alte Virgil wusste genau, wie man das ausnutzt
'Cause next thing you know he's on the talk show circuit
Denn als nächstes war er auf der Talkshow-Tour
Billin' himself as "The Redneck Astronaut"
Präsentierte sich selbst als "Der Redneck-Astronaut"
Hello, Oprah, we got a problem
Hallo, Oprah, wir haben ein Problem
Montel's on the other phone
Montel ist am anderen Telefon
Yeah, he wants to book me, too
Ja, er will mich auch buchen
Now, I'm sure that we can work it out in time
Nun, ich bin sicher, wir kriegen das rechtzeitig hin
Just have your people talk to mine
Lass einfach deine Leute mit meinen reden
Hello, Oprah, I gotta go now
Hallo, Oprah, ich muss jetzt gehen
Sixty Minutes is on the phone
Sixty Minutes ist am Telefon
Hey, Sixty Minutes, yeah! Aw, I'd love to,
Hey, Sixty Minutes, ja! Aw, ich würde es lieben,
But you know I gotta' have that first segment - and Mike Wallace has
Aber ihr wisst, ich muss das erste Segment haben - und Mike Wallace muss
Gotta host it! Uh-huh, well OK. Fine then. We'll give it to Dateline.
Es moderieren! Uh-huh, na gut. Schön dann. Dann geben wir es Dateline.
Uh-huh, what's that? Aww, well that's more like it! Yeah,
Uh-huh, was ist das? Aww, na das ist schon besser! Ja,
Well I kinda thought you'd see it my way. I mean after all,
Naja, ich dachte mir irgendwie, dass ihr das auf meine Weise sehen würdet. Ich meine, schließlich
It does make sense don't it? Space suit? Yeah, I got a space suit.
Macht es doch Sinn, oder? Raumanzug? Ja, ich habe einen Raumanzug.
Well, it's not a real space suit,
Naja, es ist kein echter Raumanzug,
But you can't tell the difference from three feet away.
Aber man kann den Unterschied aus einem Meter Entfernung nicht erkennen.
Gladys made it fer me. Yeah,
Gladys hat ihn für mich gemacht. Ja,
She's got one of them sewin'
Sie hat eine dieser Näh-
Machines that does all that fancy stuff...
Maschinen, die all diesen schicken Kram machen...





Авторы: C.w. Kalb Jr., Glenn Fortner, Gary Sowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.