Raymond Xu Vlog - I'm about to get fired - перевод текста песни на немецкий

I'm about to get fired - Raymond Xu Vlogперевод на немецкий




I'm about to get fired
Ich werde gleich gefeuert
If you are my future employer turn this shit off
Wenn du meine zukünftige Arbeitgeberin bist, schalte das Ding aus
Im about to get fired
Ich werde gleich gefeuert
I didnt go to work today cuz i was tired
Ich bin heute nicht zur Arbeit gegangen, weil ich müde war
Last night i didn't go to bed cuz i was wired
Letzte Nacht bin ich nicht ins Bett gegangen, weil ich aufgeputscht war
Came up with this song idea that was fire
Hatte eine Idee für diesen Song, die der Hammer war
What should i do on my last day
Was soll ich an meinem letzten Tag machen?
Course thats gotta be the day after pay day
Das muss natürlich der Tag nach dem Zahltag sein
Two week notice how about a minute notice
Zwei Wochen Kündigungsfrist, wie wäre es mit einer Minute Kündigungsfrist
How about i set the building on fire with no accomplice
Wie wäre es, wenn ich das Gebäude ohne Komplizin in Brand setze
Tell my boss that I'm glad imma finally see you less
Meinem Chef sagen, dass ich froh bin, dich endlich weniger zu sehen
I regret i spent time in the office
Ich bereue es, Zeit im Büro verbracht zu haben
Fuck a performance review this the worst test
Scheiß auf Leistungsbeurteilung, das ist der schlimmste Test
Fuck work im a rapper dog my office is the studio
Scheiß auf Arbeit, ich bin ein Rapper, mein Büro ist das Studio
Well right now it's my sister's closet cant see me through her clothes
Naja, im Moment ist es der Kleiderschrank meiner Schwester, man kann mich durch ihre Kleider nicht sehen
Im in it so theres no echo
Ich bin drin, damit es kein Echo gibt
Hope i make it this closet music studio too small
Ich hoffe, ich schaffe es, dieses Kleiderschrank-Musikstudio ist zu klein
Sometimes my arm hit the wall
Manchmal stößt mein Arm an die Wand
So gotta restart this verse i cant keep going at all
Also muss ich diesen Vers neu starten, ich kann überhaupt nicht weitermachen
Im goin hard in the closet
Ich gebe alles im Kleiderschrank
Got that mic'd up sound and my beats go the hardest
Habe diesen Mikrofon-Sound und meine Beats sind die härtesten
Whispering soft or yellin loud as i can get
Flüstere leise oder schreie so laut ich kann
Draggin my head through her longest dress
Ziehe meinen Kopf durch ihr längstes Kleid
Two week notice how about a minute notice
Zwei Wochen Kündigungsfrist, wie wäre es mit einer Minute Kündigungsfrist
How about i set the building on fire with no accomplice
Wie wäre es, wenn ich das Gebäude ohne Komplizin in Brand setze
Tell my boss that I'm glad imma finally see you less
Meinem Chef sagen, dass ich froh bin, dich endlich weniger zu sehen
I regret i spent time in the office
Ich bereue es, Zeit im Büro verbracht zu haben
Fuck a performance review this the worst test
Scheiß auf Leistungsbeurteilung, das ist der schlimmste Test
Fuck work im a rapper dog my office is the studio
Scheiß auf Arbeit, ich bin ein Rapper, mein Büro ist das Studio
Well right now it's my sister's closet cant see me through her clothes
Naja, im Moment ist es der Kleiderschrank meiner Schwester, man kann mich durch ihre Kleider nicht sehen
You ever work with someone who tell you a story that makes you wana die
Hast du jemals mit jemandem gearbeitet, der dir eine Geschichte erzählt, die dich sterben lassen will
Dont have a car but still dont wana ask for a ride
Habe kein Auto, will aber trotzdem nicht nach einer Mitfahrgelegenheit fragen
Imma just wait for the bus inside
Ich warte einfach drinnen auf den Bus
Anyone got a job that make em wana commit suicide
Hat jemand einen Job, der ihn dazu bringt, Selbstmord begehen zu wollen
Gotta have a job to stay alive
Muss einen Job haben, um am Leben zu bleiben
When i was younger i didnt want to spit these bars or catch a lob
Als ich jünger war, wollte ich weder diese Zeilen spitten noch einen Lob fangen
When i was a kid i wanted to be a porn star that was my dream job
Als ich ein Kind war, wollte ich ein Pornostar werden, das war mein Traumjob
Well what i learned is life goes on keep pumpin dont stop
Nun, was ich gelernt habe, ist, dass das Leben weitergeht, pumpe weiter, hör nicht auf
If you get an opportunity treat it like a lollipop
Wenn du eine Gelegenheit bekommst, behandle sie wie einen Lolli
Big problem goes away if you get close to it and lick it a lot
Ein großes Problem verschwindet, wenn du dich ihm näherst und oft daran leckst
Everything gets better if you're really hot
Alles wird besser, wenn du wirklich heiß bist
To be a porn star you gotta come on cue which i cannot
Um ein Pornostar zu sein, musst du auf Kommando kommen, was ich nicht kann
Started telling people i was a rapper and no one cared
Fing an, Leuten zu erzählen, dass ich ein Rapper bin, und es interessierte niemanden
No different from when i told people im an engineer no one stared
Kein Unterschied zu, als ich Leuten erzählte, dass ich Ingenieur bin, niemand starrte
Showin my songs to people that dont know hip hop hard sell
Zeige meine Songs Leuten, die Hip-Hop nicht kennen, schwer zu verkaufen
Back to back play myself young thug and kendrick they cant tell
Spiele mir selbst hintereinander Young Thug und Kendrick vor, sie können es nicht unterscheiden
Then they tryna give advice to me
Dann versuchen sie, mir Ratschläge zu geben
They sayin stop playin your song in the bathroom im tryna pee
Sie sagen, hör auf, deinen Song im Badezimmer zu spielen, ich versuche zu pinkeln
They sayin stop playin your song in the mailroom im tryna use my key
Sie sagen, hör auf, deinen Song im Postraum zu spielen, ich versuche meinen Schlüssel zu benutzen
They sayin stop playin your song at work or imma guarantee
Sie sagen, hör auf, deinen Song bei der Arbeit zu spielen, oder ich garantiere dir
That you bout to get fired
Dass du gleich gefeuert wirst
I did not end up getting fired
Ich wurde am Ende nicht gefeuert





Авторы: Raymond Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.