Rayvon - 2-Way - перевод текста песни на немецкий

2-Way - Rayvonперевод на немецкий




2-Way
2-Way
[Intro: ~Shaggy~]
[Intro: ~Shaggy~]
Yo baby, you know what's up*
Yo Baby, du weißt, was los ist*
Why don't you just hit me on my 2-way, you know what I mean
Schreib mir doch einfach auf meinem 2-Way, du weißt, was ich meine
Don't worry baby, you know I'm satellite connected
Keine Sorge, Baby, du weißt, ich bin über Satellit verbunden
Ugh, Ugh, Ugh, Ugh
Ugh, Ugh, Ugh, Ugh
[Rayvon:]
[Rayvon:]
I see how you be staring at the braids on my [? ],
Ich sehe, wie du die Zöpfe an meinem [? ] anstarrst,
'Di' says the missing word is 'dome'
'Di' sagt, das fehlende Wort ist 'Schädel'
I see how you checkin out the ice on my [? ],
Ich sehe, wie du das Eis an meinem [? ] checkst,
'Di' says the missing word is 'chrome'
'Di' sagt, das fehlende Wort ist 'Chrom'
I know you chickies/hunnies wanna take a real guy/man home,
Ich weiß, ihr Mädels/Süßen wollt einen echten Kerl/Mann mit nach Hause nehmen,
'Di' Adds - depending on the version
'Di' fügt hinzu - je nach Version
So hit me on my 2-Way and put it on me now.
Also schreib mir auf meinem 2-Way und zeig es mir jetzt.
[RikRok:]
[RikRok:]
I know what you be sayin when you whisper to you girl,
Ich weiß, was du sagst, wenn du deinem Mädchen zuflüsterst,
I see how u be lickin on that chocolate swirl,
Ich sehe, wie du an diesem Schokoladenstrudel leckst,
I know you want me over there to rock your world,
Ich weiß, du willst, dass ich rüberkomme, um deine Welt zu rocken,
Hit me on my 2-Way and we can get it on.
Schreib mir auf meinem 2-Way und wir können loslegen.
[Chorus (2x): ~Brian and Tony Gold~]
[Chorus (2x): ~Brian und Tony Gold~]
Hit me up and let me know,
Schreib mir und lass mich wissen,
What's the deal if maybe we can tell,
Was los ist, ob wir uns vielleicht treffen können,
If you don't I'll hit you on the cell,
Wenn nicht, melde ich mich bei dir per Handy,
Holla at me later, honey u can feel it baby I can tell,
Meld dich später bei mir, Süße, du kannst es fühlen, Baby, ich merke es,
Later I'll be ringing on your bell.
Später werde ich an deiner Tür klingeln.
[Rayvon:]
[Rayvon:]
I see how you be looking, yeh you checkin out ma ride,
Ich sehe, wie du schaust, ja, du checkst meine Karre ab,
I feel/see those DJ rockin but my shorty's by my side,
Ich fühle/sehe, diese DJ-Jeans rocken, aber meine Kleine ist an meiner Seite,
'Di' says the correct word is 'jeans you' vs DJ
'Di' sagt, das richtige Wort ist 'Jeans, die du' vs. DJ
I wanna holla at you but my hands are tied,
Ich will dich ansprechen, aber meine Hände sind gebunden,
Hit me on my 2-Way and we can get it on.
Schreib mir auf meinem 2-Way und wir können loslegen.
[RikRok:]
[RikRok:]
I see your man be trippin, he be buggin I'm for sure,
Ich sehe, dein Mann flippt aus, er nervt, da bin ich mir sicher,
He saw the kiss you blew me and his jaws hit the floor,
Er hat den Kuss gesehen, den du mir zugeworfen hast, und seine Kinnlade fiel runter,
But you don't have to stand for all that crap no more,
Aber du musst dir diesen Mist nicht mehr gefallen lassen,
'Di' says the correct word is 'settle' vs stand
'Di' sagt, das richtige Wort ist 'erdulden' statt gefallen lassen
Hit me on my 2-Way put it on me now.
Schreib mir auf meinem 2-Way, zeig es mir jetzt.
[Repeat Chorus:] (2x)
[Chorus wiederholen:] (2x)
[Shaggy:]
[Shaggy:]
Baby [? ] the [? ], 'Di' says the correct words sound like ' Baby matter was
Baby, [? ] das [? ], 'Di' sagt, die richtigen Worte klingen wie 'Baby, egal was
Happenin because of the hunnies in ma car,
passiert, wegen der Süßen in meinem Auto,
^'Di' says the correct words sound like 'hoppin on deh cause of hunnies in mah car'^
^'Di' sagt, die richtigen Worte klingen wie 'draufgehen, wegen der Süßen in meinem Auto'^
Here we're skinny dippin and we're eating caviar,
Hier sind wir nacktbaden und essen Kaviar,
Chillin by the pool, Shaggy smokin a cigar,
Chillen am Pool, Shaggy raucht eine Zigarre,
Multi-platinum and counting, you have to be star,
Multi-Platin und es werden immer mehr, du musst ein Star sein,
To do it like we do it, like a genie in the jar,
Um es so zu machen wie wir, wie ein Geist in der Flasche,
Hit me on my pager, maybe later we can talk,
Schreib mir auf meinen Pager, vielleicht können wir später reden,
Naked by my [? ] we can hang by the bar,
Nackt in meiner [? ] können wir an der Bar abhängen,
'Di' says the missing word is 'crib'
'Di' sagt, das fehlende Wort ist 'Bude'
My crib is on the mountain, Shaggy from afar,
Meine Bude ist auf dem Berg, Shaggy von weit her,
Rub a hottie out [? ] and let's them a char,
Reib eine Süße aus [? ] und lass sie eine Freude sein,
'Di' says the whole line sounds like 'have hottie hottie with dem legs ajar'
'Di' sagt, die ganze Zeile klingt wie 'habe eine heiße Süße mit gespreizten Beinen'
You got me [? ], hot like a [? ],
Du hast mich [? ], heiß wie ein [? ],
'Di' says the missing words are '[? ]'
'Di' sagt, die fehlenden Worte sind '[? ]'
You wanna get involved well let me know where you are. (BOO)
Du willst mitmachen, dann lass mich wissen, wo du bist. (BOO)
[Rayvon:]
[Rayvon:]
Put it on me girl.
Zeig es mir, Mädchen.
[Repeat Chorus:] (3x)
[Chorus wiederholen:] (3x)





Авторы: Bruce A. Brewster, Orville Burrell, Rickardo George Ducent, Dave Kelly, Nigel Staff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.