Razor - Ulisse - перевод текста песни на немецкий

Ulisse - Razorперевод на немецкий




Ulisse
Odysseus
Paranoie la notte non dormo
Paranoia, in der Nacht schlafe ich nicht
Sto insonne
Ich bin schlaflos
La fuori è già l'alba
Draußen ist schon Morgengrauen
E il sole sorge
Und die Sonne geht auf
La pelle si scalda
Die Haut erwärmt sich
Mentre il tempo avanza e scorre
Während die Zeit voranschreitet und vergeht
Ferite ampie e non lievi
Tiefe und nicht leichte Wunden
Dentro il mio petto che l'han reso freddo
In meiner Brust, die sie kalt gemacht haben
Come i cimiteri
Wie Friedhöfe
Perdo i poteri
Ich verliere meine Kräfte
Affogo gli scleri e pensieri
Ich ertränke den Kummer und die Gedanken
Tra fumo e bicchieri
In Rauch und Gläsern
Ho provato a seguire gli schemi
Ich habe versucht, den Schemata zu folgen
Mentre io adesso qua resto perplesso
Während ich jetzt hier ratlos bleibe
Da ogni complesso creato dai miei desideri
Von jedem Komplex, der durch meine Wünsche geschaffen wurde
L'amore danneggia la nostra armatura
Die Liebe beschädigt unsere Rüstung
Come i guerrieri
Wie die Krieger
Pronti a combattere contro ste vipere
Bereit, gegen diese Vipern zu kämpfen
E il loro veleni
Und ihre Gifte
Cercando ogni giorno a questi problemi
Jeden Tag nach diesen Problemen suchen
Soltanto gli antidoti e i sieri
Nur die Gegenmittel und Seren
Mi trovo al molo da solo
Ich bin allein am Pier
Mentre guardo il cielo e il mare
Während ich den Himmel und das Meer betrachte
Perché sta bestia che mi ha steso al suolo
Weil dieses Biest, das mich zu Boden geworfen hat
Mi ha reso vuoto
Mich leer gemacht hat
Incapace di ricominciare
Unfähig, neu anzufangen
Tra le mie braccia
In meinen Armen
Voglio soltanto una donna
Will ich nur eine Frau
Che mi sappia amare
Die mich lieben kann
Che mi sappia dare
Die mir geben kann
Emozioni non limiti e brividi
Emotionen, keine Grenzen und Schauer
In queste giornate contorte
In diesen verdrehten Tagen
Ho il muso deforme
Habe ich ein deformiertes Gesicht
Perché in faccia mi hanno sbattuto le porte
Weil mir die Türen ins Gesicht geschlagen wurden
Che pensavo poi fossero quelle dell'Eden
Von denen ich dachte, sie wären die des Paradieses
Invece alla fine un inferno di pene
Stattdessen am Ende eine Hölle der Schmerzen
Fatti a brandelli in sta vita di merda
In Fetzen gerissen in diesem beschissenen Leben
Da tutti sti branchi di iene
Von all diesen Rudeln von Hyänen
Noi siamo prede sempre
Wir sind immer Beute
Dei canti illusori di queste sirene
Der trügerischen Gesänge dieser Sirenen
Vago senza meta mi ritrovo in mezzo al mare
Ich irre ohne Ziel umher und finde mich mitten im Meer wieder
Sento un richiamo dal lontano litorale
Ich höre einen Ruf vom fernen Ufer
Mi avvicino verso tutte quelle cantilene
Ich nähere mich all diesen Gesängen
Ogni metro fatto sento strette ste catene
Mit jedem Schritt spüre ich diese Ketten enger
Vago senza meta mi ritrovo in mezzo al mare
Ich irre ohne Ziel umher und finde mich mitten im Meer wieder
Sento un richiamo dal lontano litorale
Ich höre einen Ruf vom fernen Ufer
Mi avvicino verso tutte quelle cantilene
Ich nähere mich all diesen Gesängen
Preda dei canti illusori di queste sirene
Beute der trügerischen Gesänge dieser Sirenen
Dentro mi sento distrutto
Innerlich fühle ich mich zerstört
Non riesco più a reggere l'urto
Ich kann dem Druck nicht mehr standhalten
In amore ho sempre perso tutto
In der Liebe habe ich immer alles verloren
E questo è davvero assurdo
Und das ist wirklich absurd
Per evitare il dolore
Um den Schmerz zu vermeiden
Di spezzarmi il cuore
Mein Herz zu brechen
La prossima volta metto l'antifurto
Das nächste Mal installiere ich eine Alarmanlage
Il diavolo si cela dietro a una donna elegante
Der Teufel verbirgt sich hinter einer eleganten Frau
Coi tacchi e coperta dal trucco
Mit Absätzen und Make-up bedeckt
So che io non me lo merito
Ich weiß, dass ich es nicht verdiene
Vogliono carte di credito
Sie wollen Kreditkarten
Baci bastardi all'arsenico
Verdammte Küsse mit Arsen
Alle stronzate ormai sono allergico
Auf den Bullshit bin ich mittlerweile allergisch
Falso amore lei segue il copione
Falsche Liebe, sie folgt dem Drehbuch
Come fa un attore sopra il palcoscenico
Wie ein Schauspieler auf der Bühne
Ho smesso non medito
Ich habe aufgehört, ich sinniere nicht mehr
Ora vi evito
Jetzt meide ich euch
Che siate troie è un fattore genetico
Dass ihr Schlampen seid, ist ein genetischer Faktor
Ormai è un abitudine
Es ist jetzt eine Gewohnheit
Da tempo mi hanno toccato
Seit langem haben mich berührt
Solo mani luride
Nur schmutzige Hände
Prendendo più colpi di un pugile
Ich habe mehr Schläge eingesteckt als ein Boxer
Mi chiudo nella solitudine
Ich schließe mich in der Einsamkeit ein
Almeno all'interno mi sento sicuro
Wenigstens im Inneren fühle ich mich sicher
Ho eretto su un muro
Ich habe eine Mauer errichtet
Che faccia da scudo
Die als Schild dient
Perché sono stufo
Weil ich es satt habe
Sono stato muto
Ich war stumm
Preso per il culo
Zum Narren gehalten
Ma ora ho chiuso
Aber jetzt habe ich Schluss gemacht
Amore è sinonimo di sofferenza
Liebe ist gleichbedeutend mit Leiden
Io cerco affetto in un mondo
Ich suche Zuneigung in einer Welt
Che è in astinenza
Die auf Entzug ist
Quindi alla fine io rimango senza
Also bleibe ich am Ende ohne
Tutta finzione e apparenza
Alles nur Schein und Aussehen
Poi mi domando più spesso
Dann frage ich mich immer öfter
Che vita sia questa
Was für ein Leben ist das
Totale merda
Totaler Mist
Fino al giorno che prendo una magnum
Bis zu dem Tag, an dem ich eine Magnum nehme
Aprendomi il cranio
Mir den Schädel öffne
Sparandomi in testa
Und mir in den Kopf schieße
Vago senza meta mi ritrovo in mezzo al mare
Ich irre ohne Ziel umher und finde mich mitten im Meer wieder
Sento un richiamo dal lontano litorale
Ich höre einen Ruf vom fernen Ufer
Mi avvicino verso tutte quelle cantilene
Ich nähere mich all diesen Gesängen
Ogni metro fatto sento strette ste catene
Mit jedem Schritt spüre ich diese Ketten enger
Vago senza meta mi ritrovo in mezzo al mare
Ich irre ohne Ziel umher und finde mich mitten im Meer wieder
Sento un richiamo dal lontano litorale
Ich höre einen Ruf vom fernen Ufer
Mi avvicino verso tutte quelle cantilene
Ich nähere mich all diesen Gesängen
Preda dei canti illusori di queste sirene
Beute der trügerischen Gesänge dieser Sirenen





Авторы: Daniele Garbarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.