Текст и перевод песни Raúl Esparza feat. Jerry Dixon - No More
Walking
up
six
flights
of
stairs
подъемов
на
шестой
этаж,
Or
throwing
down
the
key
или
бросков
ключа
вниз,
Because
there
is
no
buzzer!
потому
что
нет
домофона!
Walking
thirteen
blocks
прогулок
тринадцать
кварталов
With
thirty
pounds
of
laundry
с
тридцатью
фунтами
белья
In
the
fucking
dead
of
winter!
в
чертовски
лютый
мороз!
No
more
faulty
wiring
Больше
нет
неисправной
проводки,
No
more
painted
floors
больше
нет
крашеных
полов,
No
more
spitting
out
my
Ultra
Brite
больше
нет
выплевывания
моей
Ultra
Brite
On
top
of
dirty
dishes
на
грязную
посуду
In
the
one
and
only
sink
в
единственной
раковине.
Hello
to
my
walk-in
closets
Привет
моим
гардеробным,
Tidy
as
Park
Avenue.
аккуратным,
как
Парк-авеню.
Hello
my
butcher
block
table
Привет,
мой
разделочный
стол,
I
could
get
used
я
мог
бы
привыкнуть,
I
could
get
used
я
мог
бы
привыкнуть,
I
could
get
used
to
you
я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
Climbing
over
sleeping
people
перелезания
через
спящих
людей,
Before
you
get
out
the
door
of
your
own
building!
прежде
чем
выйти
из
дверей
собственного
дома!
MICHAEL
& JONATHAN:
No
more
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
Больше
нет
Noxious
fumes
from
gas
heaters
that
are
illegal
ядовитых
паров
от
незаконных
газовых
обогревателей,
Or
will
blow
up
while
you
are
sleeping
которые
взорвутся,
пока
ты
спишь.
MICHAEL
& JONATHAN:
Ohhhh!
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
Ооооо!
Leaky
ceilings!
протекающих
потолков!
Holes
in
the
floor!
дыр
в
полу!
MICHAEL
& JONATHAN:
No
more
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
Больше
нет
Taking
a
shower
in
the
kitchen
while
your
roommate′s
eating
breakfast
принятия
душа
на
кухне,
пока
твой
сосед
ест
завтрак,
MICHAEL
& JONATHAN:
And
you're
getting
water
on
his
cornflakes!
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
и
ты
капаешь
водой
на
его
кукурузные
хлопья!
Hello
to
shiny
new
parquet
wood
floors
Привет,
блестящим
новым
паркетным
полам,
Waxed
as
a
wealthy
girl′s
legs
натертым,
как
ноги
богатой
девчонки.
Hello
dear
Mr.
Dishwasher
Привет,
дорогой
мистер
Посудомоечная
Машина,
I
could
get
used
я
мог
бы
привыкнуть,
(I
could
get
used)
(Я
мог
бы
привыкнуть)
I
could
get
used
я
мог
бы
привыкнуть,
I
could
get
used
to
you
я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
MICHAEL
(starting
during
Jonathan's)
МИХАИЛ
(начиная
во
время
Джонатана)
I
could
get
used
to
you.
Я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
JONATHAN:
No
more--exotic!
ДЖОНАТАН:
Больше
нет--экзотики!
MICHAEL:
No
more--neurotic!
МИХАИЛ:
Больше
нет--неврозов!
MICHAEL
& JONATHAN:
No
more
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
Больше
нет
Anything
but
pleasantly
robotic
ничего,
кроме
приятной
роботизированности.
We're
moving
on
up
Мы
переезжаем,
We′re
moving
on
up
мы
переезжаем
To
the
East
Side
на
Ист-Сайд,
To
the
East
Side
на
Ист-Сайд,
MICHAEL
& JONATHAN:
To
a
deluxe
apartment
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
в
роскошные
апартаменты
JONATHAN
What′s
that?
ДЖОНАТАН
Что
это?
Hold
on,
breathe
подожди,
дыши,
What
are
you
doing?
что
ты
делаешь?
Ah,
hold
the
phone
А,
не
вешай
трубку.
MICHAEL
& JONATHAN:
Hello
to
dear
Mr.
Doorman
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
Привет,
дорогой
мистер
Швейцар,
Who
looks
like
Captain
Kangaroo
который
похож
на
Капитана
Кенгуру.
Hello
dear
fellow
and
how
do
you
do
Привет,
дорогой
приятель,
как
дела?
I
could
get
used
Я
мог
бы
привыкнуть,
(MICHAEL:
I
could
get
used)
(МИХАИЛ:
Я
мог
бы
привыкнуть)
Even
seduced
даже
соблазниться,
(MICHAEL:
Even
seduced)
(МИХАИЛ:
Даже
соблазниться)
MICHAEL
& JONATHAN:
I
could
get
used
to
you.
МИХАИЛ
И
ДЖОНАТАН:
Я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan D. Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.