Текст и перевод песни Raúl Esparza feat. Jerry Dixon - No More
Walking
up
six
flights
of
stairs
Поднимаюсь
на
шесть
лестничных
пролетов.
Or
throwing
down
the
key
Или
выбросить
ключ
Because
there
is
no
buzzer!
Потому
что
нет
звонка!
Walking
thirteen
blocks
Пройдя
тринадцать
кварталов.
With
thirty
pounds
of
laundry
С
тридцатью
фунтами
белья.
In
the
fucking
dead
of
winter!
В
самый
гребаный
разгар
зимы!
No
more
faulty
wiring
Больше
никаких
неисправных
проводов
No
more
painted
floors
Больше
никаких
крашеных
полов.
No
more
spitting
out
my
Ultra
Brite
Больше
никаких
выплевываний
моего
Ультрабрита
On
top
of
dirty
dishes
Поверх
грязной
посуды.
In
the
one
and
only
sink
В
одной-единственной
раковине
Hello
to
my
walk-in
closets
Привет
моим
гардеробным!
Tidy
as
Park
Avenue.
Аккуратный,
как
Парк-Авеню.
Hello
my
butcher
block
table
Привет
мой
стол
мясника
I
could
get
used
Я
мог
бы
привыкнуть.
I
could
get
used
Я
мог
бы
привыкнуть.
I
could
get
used
to
you
Я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
Climbing
over
sleeping
people
Перелезать
через
спящих
людей,
Before
you
get
out
the
door
of
your
own
building!
прежде
чем
выйти
за
дверь
собственного
дома!
MICHAEL
& JONATHAN:
No
more
Майкл
и
Джонатан:
хватит!
Noxious
fumes
from
gas
heaters
that
are
illegal
Ядовитые
пары
от
газовых
обогревателей
которые
запрещены
законом
Or
will
blow
up
while
you
are
sleeping
Или
взорвется
пока
ты
спишь
MICHAEL
& JONATHAN:
Ohhhh!
Майкл
и
Джонатан:
О-О-О!
Leaky
ceilings!
Дырявые
потолки!
Holes
in
the
floor!
Дыры
в
полу!
MICHAEL
& JONATHAN:
No
more
Майкл
и
Джонатан:
хватит!
Taking
a
shower
in
the
kitchen
while
your
roommate′s
eating
breakfast
Принимаешь
душ
на
кухне,
пока
твой
сосед
по
комнате
завтракает.
MICHAEL
& JONATHAN:
And
you're
getting
water
on
his
cornflakes!
Майкл
и
Джонатан:
и
ты
проливаешь
воду
на
его
кукурузные
хлопья!
Hello
to
shiny
new
parquet
wood
floors
Привет
блестящим
новым
паркетным
полам
Waxed
as
a
wealthy
girl′s
legs
Натертые,
как
ноги
богатой
девушки.
Hello
dear
Mr.
Dishwasher
Здравствуйте
дорогой
мистер
посудомойка
I
could
get
used
Я
мог
бы
привыкнуть.
(I
could
get
used)
(Я
мог
бы
привыкнуть)
I
could
get
used
Я
мог
бы
привыкнуть.
I
could
get
used
to
you
Я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
MICHAEL
(starting
during
Jonathan's)
Майкл
(начиная
с
Джонатана).
I
could
get
used
to
you.
Я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
JONATHAN:
No
more--exotic!
Джонатан:
хватит
экзотики!
MICHAEL:
No
more--neurotic!
Майкл:
хватит-невротик!
MICHAEL
& JONATHAN:
No
more
Майкл
и
Джонатан:
хватит!
Anything
but
pleasantly
robotic
Что
угодно,
только
не
приятно
роботизированное.
We're
moving
on
up
Мы
движемся
вверх.
We′re
moving
on
up
Мы
движемся
вверх.
To
the
East
Side
На
восточную
сторону.
To
the
East
Side
На
восточную
сторону.
MICHAEL
& JONATHAN:
To
a
deluxe
apartment
Майкл
и
Джонатан:
в
роскошную
квартиру
JONATHAN
What′s
that?
Джонатан,
что
это?
Oh,
come
on
О,
да
ладно
тебе
Hold
on,
breathe
Держись,
дыши.
What
are
you
doing?
что
ты
делаешь?
Ah,
hold
the
phone
Ах,
подержи
телефон.
MICHAEL
& JONATHAN:
Hello
to
dear
Mr.
Doorman
Майкл
и
Джонатан:
Привет
дорогому
мистеру
швейцару
Who
looks
like
Captain
Kangaroo
Кто
похож
на
капитана
кенгуру
Hello
dear
fellow
and
how
do
you
do
Здравствуй
дорогой
друг
как
поживаешь
I
could
get
used
Я
мог
бы
привыкнуть.
(MICHAEL:
I
could
get
used)
(Майкл:
я
мог
бы
привыкнуть)
Even
seduced
Даже
соблазнил.
(MICHAEL:
Even
seduced)
(Майкл:
даже
соблазнил)
MICHAEL
& JONATHAN:
I
could
get
used
to
you.
Майкл
и
Джонатан:
я
мог
бы
привыкнуть
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan D. Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.