Realidade Cruel - Depoimento de um Viciado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Realidade Cruel - Depoimento de um Viciado




Depoimento de um Viciado
Показания наркомана
São 2 da manhã, e eu de calça e blusa
Два часа ночи, я в брюках и рубашке
O tempo frio, do céu cai chuva
Холодная погода, с неба льет дождь
Eu sou sozinho parceiro, e é foda
Я одинокий напарник, и это пиздец
Com meu destino ninguém mais se importa
Моей судьбой больше никто не интересуется
Chegar ao ponto que eu cheguei é lamentável
Дойти до того, до чего дошел я, прискорбно
Estado físico inacreditável, eu sinto crise
Физическое состояние невероятное, у меня ломка
Eu sinto convulsão, é muito triste o meu estado sangue bom
Я чувствую судороги, мое состояние очень печально, моя хорошая кровь
30 quilos mais magro, vai vendo
На 30 килограммов худее, ты посмотри
O resultado é pura essência do veneno
Результат - это чистая эссенция яда
O vício tira a calma, a cabreragem me acelera
Порок лишает меня покоя, злость меня ускоряет
O demônio rouba a alma, o inferno me sequestra
Демон крадет душу, ад меня похищает
Cadê a luz que vem do céu
Где свет, идущий с небес
Cadê Jesus pra julgar mais este réu
Где Иисус, чтобы судить еще одного обвиняемого
Tenho vontade de morrer constantemente
У меня постоянно есть желание умереть
O descontrole da mente me deixa impaciente, e é foda
Отсутствие контроля над разумом делает меня нетерпеливым, и это пиздец
Eu saio que nem louco pela rua
Я выхожу как сумасшедший на улицу
Único mano é o cano na cintura
Единственный бро - это ствол на поясе
Eu preferia falando de amor
Я бы предпочел говорить о любви
Falando das crianças e não da minha dor
Говорить о детях, а не о своей боли
Mas eu sou o espelho da agonia de um homem
Но я зеркало агонии человека
Sem identidade, caráter, sem nome
Без личности, характера, без имени
Sem Mercedes, Audi ou Mitsubish
Без Mercedes, Audi или Mitsubish
Consumidor da praga do apocalipse
Потребитель чумы апокалипсиса
Tão jovem sem esperança de vida
Такой молодой, без надежды на жизнь
Tão novo e suicida
Такой молодой и уже самоубийца
São 2 da manhã e faz chuva
Два часа ночи, и идет дождь
O pesadelo ainda continua
Кошмар продолжается
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (показания наркомана)
Eu comecei de forma curiosa
Я начал с любопытства
Um cigarro de maconha não era droga
Косяк марихуаны - это же не наркотик
Era o que todo mundo me falava
Так все мне говорили
Experimentei, nem eu mesmo acreditava
Я попробовал, сам не поверил
Primeira vez, outra sensação
Первый раз - другие ощущения
Segunda vez, barato, ilusão
Второй раз - очень дешево, иллюзия
Mundo dos sonhos, me sinto mais leve
Мир грез, я чувствую себя легче
Enquanto isso os meus neurônios fervem
А пока мои нейроны кипят
Sentia fome, sentia a viagem
Я чувствовал голод, чувствовал путешествие
Eu observava de longe as paisagens
Издалека наблюдал пейзажи
A fumaça me deixava cada vez mais louco
Дым делал меня все более безумным
Sem perceber eu era o próprio demônio
Сам того не замечая, я уже сам стал демоном
Segundo passo, veio a cocaína
Второй шаг - появилась кокаин
Morava com a minha mãe, me lembro da minha mina feliz
Я жил с мамой, помню свою счастливую девушку
Cheirava comigo sem parar
Она нюхала со мной без остановки
Dois loucos, 24 horas no ar
Двое сумасшедших, 24 часа в сутки на взводе
Parei com estudo, perdi até o trampo
Я бросил учебу, потерял даже работу
Ganhei o mundo e uma desilusão e tanto
Приобрел мир и разочарование
Perdi a minha própria mãe, que trauma
Потерял собственную мать, какая травма
Morreu de desgosto por minha causa
Умерла от горя по моей вине
Nem assim eu consegui parar (Vish)
Даже тогда я не смог остановиться (Вот же пиздец)
a morte pode me libertar
Только смерть может меня освободить
Eu roubava pra sobreviver ou melhor
Я воровал, чтобы выжить, вернее
Pra manter o vício e não morrer, que
Чтобы поддерживать зависимость и не умереть, как жаль
Suicídio lento era o processo
Медленное самоубийство - вот и весь процесс
Eu nunca fui estrela, eu nunca fui sucesso
Я никогда не был звездой, я никогда не был успешным
Contaminado, HIV positivo
Заражен, ВИЧ-положительный
Qual a diferença do inimigo pro perigo
В чем разница между врагом и опасностью
Aí, são 2 da manhã e faz chuva
Эй, два часа ночи, и идет дождь
O pesadelo ainda continua
Кошмар продолжается
Continua ladrão, o pesadelo ainda continua...
Продолжается, вор, кошмар все еще продолжается...
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)
Amigo, aí, eu falei esta palavra
Друг, эй, я сказал это слово
Me desculpa foi erro, não pega nada
Прости меня, это ошибка, ничего не бери
Eu nunca tive amigo nessa porra
У меня никогда не было друзей в этой херне
prejuízo na vida, de ponta a ponta
Только вред в жизни, от начала до конца
Mas quem vai se importar, eu sou apenas mais um
Но кого это волнует, я всего лишь еще один
Aidético viciado, infelizmente comum
ВИЧ-инфицированный наркоман, к сожалению, обычное дело
Mais um entre mil ou um milhão, ladrão
Еще один из тысячи или миллиона, вор
Escravo desta triste detenção
Раб этого печального заключения
Eu não sou Rafael e nem a Vera Fischer
Я не Рафаэль и не Вера Фишер
A minha história, parceiro é mais triste
Моя история, братан, печальнее
Eu nunca engoli escova de cabelo
Я никогда не глотал расческу
Mas matei pelo crack e por dinheiro
Но я убивал за крэк и за деньги
Puta que pariu, o inferno me chama
Черт возьми, ад зовет меня
Quem sabe eu consigo a fama ou o drama
Кто знает, может быть, там я обрету славу или драму
Ou a lama de fogo eterno
Или вечное болото огня
Condenado a escuridão do inferno
Приговоренный к адской тьме
Hoje, eu sou um louco de intensa coragem
Сегодня я сумасшедший с невероятной смелостью
Com o ferro a favor do crack
С железом в пользу крэка
Não sei se a malandragem é minisérie ou história
Не знаю, мини-сериал это или история
Mais sei, que a carreira, parceiro é sem glória
Но я знаю, что карьера, братан, бесславна
Vou tentar não matar mais ninguém
Я постараюсь больше никого не убивать
Chega de ser refém, eu preciso é do bem
Хватит быть заложником, мне нужно добро
Vou entregar a Deus a minha vida
Я отдам свою жизнь Богу
Vou acreditar nas palavras da Bíblia
Я буду верить словам Библии
Arrependido de todos os pecados
Раскаиваюсь во всех грехах
Ter conseguido escapar do diabo
Что смог вырваться из лап дьявола
Espero que a minha história sirva de exemplo
Надеюсь, моя история послужит примером
Pra quem começando, parceiro como eu comecei
Для тех, кто только начинает, братан, как я когда-то
Que se afaste das drogas enquanto é tempo
Чтобы держались подальше от наркотиков, пока есть время
Pra não provar do veneno que eu provei
Чтобы не пробовать яд, который попробовал я
É embaçado sangue bom, vai por mim
Это хреново, моя хорошая, поверь мне
Tudo nesta vida tem um fim
Всему в этой жизни приходит конец
São 2 da manhã, faz chuva
Два часа ночи, идет дождь
Eu vou orar pela minha alma e pela sua
Я буду молиться за свою душу и за твою
É madrugada faz chuva
Глубокая ночь, идет дождь
Eu vou orar pela minha alma e pela sua...
Я буду молиться за свою душу и за твою...
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)
Um dia frio
Холодный день
Um bom lugar pra ler um livro
Хорошее место, чтобы почитать книгу
O pensamento em você
Мои мысли о тебе
Eu sem você não vivo (Depoimento de um viciado)
Я без тебя не могу жить (Показания наркомана)





Авторы: Douglas Aparecido De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.