Текст и перевод песни Realidade Cruel - Depoimento de um Viciado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depoimento de um Viciado
Показания наркомана
São
2 da
manhã,
e
eu
de
calça
e
blusa
Два
часа
ночи,
я
в
брюках
и
рубашке
O
tempo
frio,
do
céu
cai
chuva
Холодная
погода,
с
неба
льет
дождь
Eu
sou
sozinho
parceiro,
e
é
foda
Я
одинокий
напарник,
и
это
пиздец
Com
meu
destino
ninguém
mais
se
importa
Моей
судьбой
больше
никто
не
интересуется
Chegar
ao
ponto
que
eu
cheguei
é
lamentável
Дойти
до
того,
до
чего
дошел
я,
прискорбно
Estado
físico
inacreditável,
eu
sinto
crise
Физическое
состояние
невероятное,
у
меня
ломка
Eu
sinto
convulsão,
é
muito
triste
o
meu
estado
sangue
bom
Я
чувствую
судороги,
мое
состояние
очень
печально,
моя
хорошая
кровь
30
quilos
mais
magro,
vai
vendo
На
30
килограммов
худее,
ты
посмотри
O
resultado
é
pura
essência
do
veneno
Результат
- это
чистая
эссенция
яда
O
vício
tira
a
calma,
a
cabreragem
me
acelera
Порок
лишает
меня
покоя,
злость
меня
ускоряет
O
demônio
rouba
a
alma,
o
inferno
me
sequestra
Демон
крадет
душу,
ад
меня
похищает
Cadê
a
luz
que
vem
lá
do
céu
Где
свет,
идущий
с
небес
Cadê
Jesus
pra
julgar
mais
este
réu
Где
Иисус,
чтобы
судить
еще
одного
обвиняемого
Tenho
vontade
de
morrer
constantemente
У
меня
постоянно
есть
желание
умереть
O
descontrole
da
mente
me
deixa
impaciente,
e
é
foda
Отсутствие
контроля
над
разумом
делает
меня
нетерпеливым,
и
это
пиздец
Eu
saio
que
nem
louco
pela
rua
Я
выхожу
как
сумасшедший
на
улицу
Único
mano
é
o
cano
na
cintura
Единственный
бро
- это
ствол
на
поясе
Eu
preferia
tá
falando
de
amor
Я
бы
предпочел
говорить
о
любви
Falando
das
crianças
e
não
da
minha
dor
Говорить
о
детях,
а
не
о
своей
боли
Mas
eu
sou
o
espelho
da
agonia
de
um
homem
Но
я
зеркало
агонии
человека
Sem
identidade,
caráter,
sem
nome
Без
личности,
характера,
без
имени
Sem
Mercedes,
Audi
ou
Mitsubish
Без
Mercedes,
Audi
или
Mitsubish
Consumidor
da
praga
do
apocalipse
Потребитель
чумы
апокалипсиса
Tão
jovem
sem
esperança
de
vida
Такой
молодой,
без
надежды
на
жизнь
Tão
novo
e
já
suicida
Такой
молодой
и
уже
самоубийца
São
2 da
manhã
e
faz
chuva
Два
часа
ночи,
и
идет
дождь
O
pesadelo
ainda
continua
Кошмар
продолжается
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(показания
наркомана)
Eu
comecei
de
forma
curiosa
Я
начал
с
любопытства
Um
cigarro
de
maconha
não
era
droga
Косяк
марихуаны
- это
же
не
наркотик
Era
o
que
todo
mundo
me
falava
Так
все
мне
говорили
Experimentei,
nem
eu
mesmo
acreditava
Я
попробовал,
сам
не
поверил
Primeira
vez,
outra
sensação
Первый
раз
- другие
ощущения
Segunda
vez,
mó
barato,
ilusão
Второй
раз
- очень
дешево,
иллюзия
Mundo
dos
sonhos,
me
sinto
mais
leve
Мир
грез,
я
чувствую
себя
легче
Enquanto
isso
os
meus
neurônios
fervem
А
пока
мои
нейроны
кипят
Sentia
fome,
sentia
a
viagem
Я
чувствовал
голод,
чувствовал
путешествие
Eu
observava
de
longe
as
paisagens
Издалека
наблюдал
пейзажи
A
fumaça
me
deixava
cada
vez
mais
louco
Дым
делал
меня
все
более
безумным
Sem
perceber
eu
já
era
o
próprio
demônio
Сам
того
не
замечая,
я
уже
сам
стал
демоном
Segundo
passo,
veio
a
cocaína
Второй
шаг
- появилась
кокаин
Morava
com
a
minha
mãe,
me
lembro
da
minha
mina
feliz
Я
жил
с
мамой,
помню
свою
счастливую
девушку
Cheirava
comigo
sem
parar
Она
нюхала
со
мной
без
остановки
Dois
loucos,
24
horas
no
ar
Двое
сумасшедших,
24
часа
в
сутки
на
взводе
Parei
com
estudo,
perdi
até
o
trampo
Я
бросил
учебу,
потерял
даже
работу
Ganhei
o
mundo
e
uma
desilusão
e
tanto
Приобрел
мир
и
разочарование
Perdi
a
minha
própria
mãe,
que
trauma
Потерял
собственную
мать,
какая
травма
Morreu
de
desgosto
por
minha
causa
Умерла
от
горя
по
моей
вине
Nem
assim
eu
consegui
parar
(Vish)
Даже
тогда
я
не
смог
остановиться
(Вот
же
пиздец)
Só
a
morte
pode
me
libertar
Только
смерть
может
меня
освободить
Eu
roubava
pra
sobreviver
ou
melhor
Я
воровал,
чтобы
выжить,
вернее
Pra
manter
o
vício
e
não
morrer,
que
dó
Чтобы
поддерживать
зависимость
и
не
умереть,
как
жаль
Suicídio
lento
era
o
processo
Медленное
самоубийство
- вот
и
весь
процесс
Eu
nunca
fui
estrela,
eu
nunca
fui
sucesso
Я
никогда
не
был
звездой,
я
никогда
не
был
успешным
Contaminado,
HIV
positivo
Заражен,
ВИЧ-положительный
Qual
a
diferença
do
inimigo
pro
perigo
В
чем
разница
между
врагом
и
опасностью
Aí,
são
2 da
manhã
e
faz
chuva
Эй,
два
часа
ночи,
и
идет
дождь
O
pesadelo
ainda
continua
Кошмар
продолжается
Continua
ladrão,
o
pesadelo
ainda
continua...
Продолжается,
вор,
кошмар
все
еще
продолжается...
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Amigo,
aí,
eu
falei
esta
palavra
Друг,
эй,
я
сказал
это
слово
Me
desculpa
foi
erro,
não
pega
nada
Прости
меня,
это
ошибка,
ничего
не
бери
Eu
nunca
tive
amigo
nessa
porra
У
меня
никогда
не
было
друзей
в
этой
херне
Só
prejuízo
na
vida,
de
ponta
a
ponta
Только
вред
в
жизни,
от
начала
до
конца
Mas
quem
vai
se
importar,
eu
sou
apenas
mais
um
Но
кого
это
волнует,
я
всего
лишь
еще
один
Aidético
viciado,
infelizmente
comum
ВИЧ-инфицированный
наркоман,
к
сожалению,
обычное
дело
Mais
um
entre
mil
ou
um
milhão,
ladrão
Еще
один
из
тысячи
или
миллиона,
вор
Escravo
desta
triste
detenção
Раб
этого
печального
заключения
Eu
não
sou
Rafael
e
nem
a
Vera
Fischer
Я
не
Рафаэль
и
не
Вера
Фишер
A
minha
história,
parceiro
é
mais
triste
Моя
история,
братан,
печальнее
Eu
nunca
engoli
escova
de
cabelo
Я
никогда
не
глотал
расческу
Mas
já
matei
pelo
crack
e
por
dinheiro
Но
я
убивал
за
крэк
и
за
деньги
Puta
que
pariu,
o
inferno
me
chama
Черт
возьми,
ад
зовет
меня
Quem
sabe
lá
eu
consigo
a
fama
ou
o
drama
Кто
знает,
может
быть,
там
я
обрету
славу
или
драму
Ou
a
lama
de
fogo
eterno
Или
вечное
болото
огня
Condenado
a
escuridão
do
inferno
Приговоренный
к
адской
тьме
Hoje,
eu
sou
um
louco
de
intensa
coragem
Сегодня
я
сумасшедший
с
невероятной
смелостью
Com
o
ferro
a
favor
do
crack
С
железом
в
пользу
крэка
Não
sei
se
a
malandragem
é
minisérie
ou
história
Не
знаю,
мини-сериал
это
или
история
Mais
sei,
que
a
carreira,
parceiro
é
sem
glória
Но
я
знаю,
что
карьера,
братан,
бесславна
Vou
tentar
não
matar
mais
ninguém
Я
постараюсь
больше
никого
не
убивать
Chega
de
ser
refém,
eu
preciso
é
do
bem
Хватит
быть
заложником,
мне
нужно
добро
Vou
entregar
a
Deus
a
minha
vida
Я
отдам
свою
жизнь
Богу
Vou
acreditar
nas
palavras
da
Bíblia
Я
буду
верить
словам
Библии
Arrependido
de
todos
os
pecados
Раскаиваюсь
во
всех
грехах
Ter
conseguido
escapar
do
diabo
Что
смог
вырваться
из
лап
дьявола
Espero
que
a
minha
história
sirva
de
exemplo
Надеюсь,
моя
история
послужит
примером
Pra
quem
tá
começando,
parceiro
como
eu
comecei
Для
тех,
кто
только
начинает,
братан,
как
я
когда-то
Que
se
afaste
das
drogas
enquanto
é
tempo
Чтобы
держались
подальше
от
наркотиков,
пока
есть
время
Pra
não
provar
do
veneno
que
eu
provei
Чтобы
не
пробовать
яд,
который
попробовал
я
É
embaçado
sangue
bom,
vai
por
mim
Это
хреново,
моя
хорошая,
поверь
мне
Tudo
nesta
vida
tem
um
fim
Всему
в
этой
жизни
приходит
конец
São
2 da
manhã,
faz
chuva
Два
часа
ночи,
идет
дождь
Eu
vou
orar
pela
minha
alma
e
pela
sua
Я
буду
молиться
за
свою
душу
и
за
твою
É
madrugada
faz
chuva
Глубокая
ночь,
идет
дождь
Eu
vou
orar
pela
minha
alma
e
pela
sua...
Я
буду
молиться
за
свою
душу
и
за
твою...
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Um
dia
frio
Холодный
день
Um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
O
pensamento
lá
em
você
Мои
мысли
о
тебе
Eu
sem
você
não
vivo
(Depoimento
de
um
viciado)
Я
без
тебя
не
могу
жить
(Показания
наркомана)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Aparecido De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.