Recoil - Chrome - перевод текста песни на немецкий

Chrome - Recoilперевод на немецкий




Chrome
Chrome
So let's be done with this.
Also lass uns damit abschließen.
You said "I want you,
Du sagtest: "Ich will dich,
I don't want another,
ich will keine andere,
I want a girl who knows how to suffer."
ich will ein Mädchen, das weiß, wie man leidet."
Chalk down my hands, I need to work the bars dry.
Kreide meine Hände an, ich muss die Stangen trocken arbeiten.
So now you're in the middle of someone terrible
Jetzt bist du also mitten in jemand Schrecklichem
And you're carrying a tiny crucible.
und trägst einen winzigen Schmelztiegel.
Every raw boy wants relief.
Jeder rohe Junge will Erleichterung.
You tough guys
Ihr harten Jungs
With the glass jaws,
mit den Glas-Kiefern,
Your pins, your backstage laws,
Euren Anstecknadeln, Euren Backstage-Gesetzen,
Your French positions,
Euren französischen Stellungen,
Your stripper damage.
Eurem Stripper-Schaden.
It's more than you can hide,
Es ist mehr, als du verbergen kannst,
More than you can manage.
mehr, als du bewältigen kannst.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the black cotton mafia.
fertig mit der schwarzen Baumwoll-Mafia.
Last one...
Die Letzte...
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys...
durch mit den dunklen Jungs...
You dream of a girl with silver skin,
Du träumst von einem Mädchen mit silberner Haut,
You dream of a girl cooled and thinned.
du träumst von einem Mädchen, gekühlt und verdünnt.
She's gone a bit blue around the edges.
Sie ist ein bisschen blau um die Ränder geworden.
You want a girl who sucks her thumb
Du willst ein Mädchen, das am Daumen lutscht,
When she comes,
wenn sie kommt,
You're just looking for a clean sleep.
du suchst nur einen reinen Schlaf.
She doesn't want to see you,
Sie will dich nicht sehen,
She wants to be seen
sie will gesehen werden
By the cameras, the crews
von den Kameras, den Crews
And the soft machines.
und den sanften Maschinen.
You want a girl who could suck the chrome.
Du willst ein Mädchen, das am Chrom lutschen könnte.
You're so rocked and wrapped in anguish,
Du bist so erschüttert und in Angst gehüllt,
Some little tragedy
eine kleine Tragödie,
I'm slow to extinguish.
die ich nur langsam auslösche.
Watching the suitors stagger home,
Ich sehe zu, wie die Freier nach Hause taumeln,
Now I'm butcher,
jetzt bin ich Metzger,
Now you're bone.
jetzt bist du Knochen.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the black cotton mafia.
fertig mit der schwarzen Baumwoll-Mafia.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys.
durch mit den dunklen Jungs.
It's documented,
Es ist dokumentiert,
Tequila scented.
mit Tequila-Duft.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the black cotton mafia.
fertig mit der schwarzen Baumwoll-Mafia.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I swear...
Ich schwöre...
I'm through...
Ich bin durch...
... the last one.
... die Letzte.
You want a girl who's pale and bled,
Du willst ein Mädchen, das blass und ausgeblutet ist,
You want a girl who's easily led.
du willst ein Mädchen, das leicht zu führen ist.
Her slim hips,
Ihre schmalen Hüften,
Your tight grip,
dein fester Griff,
Tell me it doesn't hurt just a little bit boy.
sag mir, dass es nicht ein kleines bisschen wehtut, Junge.
Come on, copy,
Komm schon, Kopie,
She doesn't read you,
sie liest dich nicht,
She fed,
sie fütterte,
Fed the hand that bit her,
fütterte die Hand, die sie biss,
She doesn't need you.
sie braucht dich nicht.
Your fill-in girls, your soft metal foxes,
Deine Ersatz-Mädchen, deine weichen Metallfüchse,
Your white receipts, your big, black boxes.
deine weißen Quittungen, deine großen, schwarzen Kisten.
Life doesn't mean telling lies,
Leben bedeutet nicht, Lügen zu erzählen,
It means enduring what you despise.
es bedeutet, das zu ertragen, was du verabscheust.
I'm done with the dark boys,
Ich bin fertig mit den dunklen Jungs,
Through with the dark boys,
durch mit den dunklen Jungs,
Done with the dark boys,
fertig mit den dunklen Jungs,
I swear you'll be the last one.
ich schwöre, du wirst die Letzte sein.
I'm done, I'm through.
Ich bin fertig, ich bin durch.





Авторы: Alan Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.