Remember the Dawn - Redemptionперевод на немецкий




Remember the Dawn
Erinnere dich an die Morgendämmerung
Sprinting to the finish
Wir sprinten zum Ziel
Joyful smiles upon our faces
Freudige Lächeln auf unseren Gesichtern
Never really thinking why the race is run
Denken nie wirklich darüber nach, warum das Rennen gelaufen wird
Remembering the moments
Erinnern uns an die Momente
When music played and people laughed
Als Musik spielte und Menschen lachten
Not reflecting on how they'll all be undone
Denken nicht darüber nach, wie alles ungeschehen gemacht wird
It's not the finish but the road along the way
Es ist nicht das Ziel, sondern der Weg dorthin, meine Liebe,
We should take notice how fast day transforms to night transforms to day
Wir sollten bemerken, wie schnell der Tag zur Nacht und die Nacht zum Tag wird
Soaring through the heavens
Wir schweben durch den Himmel
Feet and heads above the clouds
Füße und Köpfe über den Wolken
Never thinking much about how hard we'll land
Denken nie viel darüber nach, wie hart wir landen werden
Till we crash into the earth
Bis wir auf die Erde aufschlagen
And rise again disoriented
Und uns desorientiert wieder erheben
Wondering how much more of that we can stand
Uns fragen, wie viel mehr wir davon ertragen können
They matter not, the violent storms upon our seas
Sie sind unwichtig, die heftigen Stürme auf unseren Meeren, meine Süße
Rather, the connections that we make as we write histories
Wichtiger sind die Verbindungen, die wir knüpfen, während wir Geschichten schreiben
Life gives, life takes
Das Leben gibt, das Leben nimmt
Every day must and and night will always fall
Jeder Tag muss enden und die Nacht wird immer hereinbrechen
Our triumphs and mistakes
Unsere Triumphe und Fehler
In the end won't really matter much at all
Werden am Ende keine große Rolle spielen
I try to praise this mutilated world
Ich versuche, diese verstümmelte Welt zu preisen, Liebling,
Remembering days of bitter sunlight
Erinnere mich an Tage mit bitterem Sonnenlicht
Like any man who's lost and lived
Wie jeder Mann, der verloren hat und gelebt hat
Death has a plan but it hasn't worked out yet
Der Tod hat einen Plan, aber er hat noch nicht funktioniert
Life gives, life takes
Das Leben gibt, das Leben nimmt
Every day must and and night will always fall
Jeder Tag muss enden und die Nacht wird immer hereinbrechen
Our triumphs and mistakes
Unsere Triumphe und Fehler
In the end won't really matter much at all
Werden am Ende keine große Rolle spielen
Life takes, life gives
Das Leben nimmt, das Leben gibt
Every night must stand and dawn will always come
Jede Nacht muss weichen und die Morgendämmerung wird immer kommen
Rejoice and live
Freue dich und lebe
And remembering it was slipped in we push on
Und da wir uns erinnern, dass es uns geschenkt wurde, machen wir weiter
Remember when perspective we push on
Erinnere dich, wenn wir Perspektive haben, machen wir weiter
Dawn will come and end before too long
Die Morgendämmerung wird kommen und enden, bevor es zu spät ist
And when we're basking in the brightest time
Und wenn wir uns in der hellsten Zeit sonnen
Be mindful that another night will come
Sei dir bewusst, dass eine weitere Nacht kommen wird, meine Liebste
Another night will come
Eine weitere Nacht wird kommen
And then another dawn
Und dann eine weitere Morgendämmerung
Another night will come
Eine weitere Nacht wird kommen
And then another dawn
Und dann eine weitere Morgendämmerung
And remember the dawn
Und erinnere dich an die Morgendämmerung





Авторы: Nicolas Van Dyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.