Reed - Already Know - перевод текста песни на немецкий

Already Know - Reedперевод на немецкий




Already Know
Ich weiß es schon
Hey, this is Jim
Hey, hier ist Jim
I thought I'd give you a call uhm and wish you a Happy New Year
Ich dachte, ich rufe dich mal an, ähm, und wünsche dir ein frohes neues Jahr
I was hoping that you'd give me a buzz while you were here in Florida
Ich hatte gehofft, dass du dich meldest, während du hier in Florida warst
But that's okay, I understand you're probably pretty busy and uh all that kind of stuff
Aber das ist okay, ich verstehe, dass du wahrscheinlich ziemlich beschäftigt bist und äh, all sowas halt
Anyway, give me a call any time you feel
Wie auch immer, ruf mich an, wann immer du Lust hast
All right? God bless you, love you, Bye-bye
Alles klar? Gott segne dich, hab dich lieb, Tschüss
Yeah, aye
Yeah, aye
Uh, I like to make my music so it can penetrate your body
Uh, ich mache meine Musik gerne so, dass sie deinen Körper durchdringen kann
I'm tired of hearing these boys say that rapping is their hobby (I'm tired)
Ich bin es leid zu hören, wie diese Jungs sagen, Rappen sei ihr Hobby (Ich bin es leid)
I'm just getting started man
Ich fange gerade erst an, Mann
My flow got muhfuckas shaking like they got Parkinson's
Mein Flow lässt Motherfucker zittern, als hätten sie Parkinson
Yeah I'm a white boy, but I like my women darker skinned (facts)
Yeah, ich bin ein weißer Junge, aber ich mag meine Frauen dunkelhäutig (Fakten)
I've dated a few white girls and they cut my heart in ten, yeah
Ich habe ein paar weiße Mädchen gedatet und sie haben mein Herz in zehn Teile zerschnitten, yeah
Uh, stop fucking playing with me (for real)
Uh, hör auf, verdammt nochmal, mit mir zu spielen (echt jetzt)
I been through shit where I thought the Lord was taking me
Ich habe Scheiße durchgemacht, bei der ich dachte, der Herr holt mich zu sich
And yet here I am
Und doch bin ich hier
I still fear the man
Ich fürchte den Mann immer noch
Cause he the only one who knows my darkest secrets and can see my plans
Denn er ist der Einzige, der meine dunkelsten Geheimnisse kennt und meine Pläne sehen kann
But for my competition man, y'all just shit out of luck (for real)
Aber für meine Konkurrenz, Mann, ihr habt einfach Pech gehabt (echt jetzt)
And these bitches think they the shit cause they think we boutta fuck
Und diese Schlampen denken, sie wären der Hammer, weil sie glauben, wir würden gleich ficken
Nah, girl you ain't that special, you so easy to forget
Nein, Mädchen, du bist nicht so besonders, dich vergisst man so leicht
But I still need you on my mind so I don't think about my ex (woo)
Aber ich brauche dich trotzdem in meinem Kopf, damit ich nicht an meine Ex denke (woo)
Baby, show me what you bout to do to relieve all my stress (woo)
Baby, zeig mir, was du tun wirst, um all meinen Stress abzubauen (woo)
I need every one of you who's listening to give me my respect (why?)
Ich brauche jeden von euch, der zuhört, um mir meinen Respekt zu zollen (warum?)
Cause bitch, I deserve it
Weil, Schlampe, ich es verdiene
I put the motherfucking work in
Ich habe die verdammt harte Arbeit reingesteckt
I'm not one to be arrogant, but today's a different story (aye)
Ich bin keiner, der arrogant ist, aber heute ist eine andere Geschichte (aye)
Cause I'm tired of hearing these rappers be so boring (I'm tired)
Weil ich es leid bin, diese Rapper zu hören, die so langweilig sind (Ich bin es leid)
Having no style and not even having any class
Keinen Stil haben und nicht einmal Klasse besitzen
Don't tell me your shit is fire and when I listen, it's trash, yeah
Sag mir nicht, dein Scheiß ist Feuer, und wenn ich hinhöre, ist es Müll, yeah
Aye, don't waste my fucking time (don't)
Aye, verschwende nicht meine verdammte Zeit (nicht)
Cause I got bigger things in mind, you can't comprehend the grind, uh
Weil ich größere Dinge im Sinn habe, du kannst den Grind nicht begreifen, uh
The blood in my veins is getting cold (is getting cold)
Das Blut in meinen Adern wird kalt (wird kalt)
I already said with JAM that I Can't Fold (I can't fold)
Ich habe schon mit JAM gesagt, dass ich nicht einknicke (ich knicke nicht ein)
Fuck what you heard and fuck what has been told (fuck it)
Scheiß drauf, was du gehört hast und scheiß drauf, was erzählt wurde (scheiß drauf)
Cause I already know that I'm gonna blow, I already know
Weil ich schon weiß, dass ich durchstarten werde, ich weiß es schon
Who doubting it? Well, probably most (for real)
Wer zweifelt daran? Nun, wahrscheinlich die meisten (echt jetzt)
People prolly thinking I ain't gonna come close (facts)
Leute denken wahrscheinlich, ich komme nicht mal nah ran (Fakten)
But when I see them jumping round at all of my shows (what you gon' do?)
Aber wenn ich sie bei all meinen Shows rumspringen sehe (was wirst du tun?)
I'mma play this song and look 'em dead in they soul (why?)
Werde ich diesen Song spielen und ihnen direkt in die Seele schauen (warum?)
Cause I already know, yeah, aye, I already know
Weil ich es schon weiß, yeah, aye, ich weiß es schon
Bitch, I already know, yeah, aye, I already know
Schlampe, ich weiß es schon, yeah, aye, ich weiß es schon
I already know
Ich weiß es schon
Got on a flight to take me back home
Stieg in einen Flieger, um mich nach Hause zu bringen
The first night I smoked a blunt with my bro and then my mind roamed
In der ersten Nacht rauchte ich einen Blunt mit meinem Bro und dann schweiften meine Gedanken ab
I started thinking to myself, this is truly what I needed
Ich begann mir zu denken, das ist wirklich das, was ich gebraucht habe
Haven't felt this kind of vibe ever since I've been breathing (for real)
Habe noch nie so einen Vibe gefühlt, seit ich atme (echt jetzt)
Getting my life back in order where it all started (aye)
Bringe mein Leben wieder in Ordnung, dort wo alles begann (aye)
Sometimes you gotta go back to the past if that's where your heart is (facts)
Manchmal musst du in die Vergangenheit zurückkehren, wenn dein Herz dort ist (Fakten)
My family welcomed me back with open arms and
Meine Familie empfing mich mit offenen Armen und
Now I'm gon' fuck it up cause lil bitch I been fucking starving
Jetzt werde ich alles aufmischen, denn kleine Schlampe, ich bin verdammt hungrig gewesen
Yeah, and there ain't nothing you can do except watch (watch)
Yeah, und es gibt nichts, was du tun kannst, außer zuzusehen (zusehen)
This gun is loaded and I got it cocked (cocked)
Diese Waffe ist geladen und ich habe sie gespannt (gespannt)
To pop at any motherfucker who wants me stopped (stop)
Um auf jeden Motherfucker zu schießen, der mich aufhalten will (aufhalten)
You gon' have to bring an army or you gotta be God
Du wirst eine Armee mitbringen müssen oder du musst Gott sein
Cause I got too much ahead of me on this fucking path (for real)
Weil ich zu viel vor mir habe auf diesem verdammten Weg (echt jetzt)
Don't play around with me boy, you don't want my wrath (don't play with me)
Spiel nicht mit mir herum, Junge, du willst meinen Zorn nicht (spiel nicht mit mir)
Take a step back and don't get in my way
Mach einen Schritt zurück und stell dich mir nicht in den Weg
And we can pretend to smile and hope we both have a great day (bitch)
Und wir können so tun, als ob wir lächeln und hoffen, dass wir beide einen tollen Tag haben (Schlampe)
The blood in my veins is getting cold (is getting cold)
Das Blut in meinen Adern wird kalt (wird kalt)
I already said with JAM that I Can't Fold (I can't fold)
Ich habe schon mit JAM gesagt, dass ich nicht einknicke (ich knicke nicht ein)
Fuck what you heard and fuck what has been told (fuck it)
Scheiß drauf, was du gehört hast und scheiß drauf, was erzählt wurde (scheiß drauf)
Cause I already know that I'm gonna blow, I already know
Weil ich schon weiß, dass ich durchstarten werde, ich weiß es schon
Who doubting it? Well, probably most (for real)
Wer zweifelt daran? Nun, wahrscheinlich die meisten (echt jetzt)
People prolly thinking I ain't gonna come close (facts)
Leute denken wahrscheinlich, ich komme nicht mal nah ran (Fakten)
But when I see them jumping round at all of my shows (what you gon' do?)
Aber wenn ich sie bei all meinen Shows rumspringen sehe (was wirst du tun?)
I'mma play this song and look 'em dead in they soul (why?)
Werde ich diesen Song spielen und ihnen direkt in die Seele schauen (warum?)
Cause I already know, yeah, aye, I already know
Weil ich es schon weiß, yeah, aye, ich weiß es schon
Bitch, I already know, yeah, aye, I already know
Schlampe, ich weiß es schon, yeah, aye, ich weiß es schon
I already know
Ich weiß es schon
Tell them your name
Sag ihnen deinen Namen
Bryan Douglas
Bryan Douglas
Are you the real Batman? No
Bist du der echte Batman? Nein
No? No, no
Nein? Nein, nein
Then why do you dress up like him? Woo-hoo
Warum ziehst du dich dann an wie er? Woo-hoo
He's a symbol that we don't have to be afraid of scum like you
Er ist ein Symbol dafür, dass wir keine Angst vor Abschaum wie dir haben müssen
Yeah, you do Bryan, you really do, huh?
Yeah, das tust du, Bryan, das tust du wirklich, huh?
Yeah, oh shhh
Yeah, oh shhh
So you think Batman's made Gotham a better place? Hmm?
Du denkst also, Batman hat Gotham zu einem besseren Ort gemacht? Hmm?
Look at me, look at me
Sieh mich an, sieh mich an





Авторы: Isaac Pacetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.