Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
sit
op
′n
hemel
en
dink
aan
die
Hemele
Ich
sitze
im
Himmel
und
denke
an
die
Himmel
Weereens
besef
ek
dat
ons
nie
'n
clue
het
nie...
Wieder
merke
ich,
wir
haben
keine
Ahnung...
Alles
is
alles,
en
niks
is
niks.
Niks
is
op
soek
na
alles,
Alles
ist
alles,
und
nichts
ist
nichts.
Nichts
sucht
alles,
En
alles
is
op
reis
na
niks.
Und
alles
reist
zu
nichts.
Sy
was
′n
ware
illistrasie
van
God
se
prag
Sie
war
eine
wahre
Verkörperung
von
Gottes
Pracht
Baie
mans
het
probeer
om
Haar
neer
te
lê
Viele
Männer
versuchten,
sie
niederzulegen
Om
Haar
om
te
duik,
Um
sie
zu
umschiffen,
Maar
baie
min
het
probeer
om
Haar
op
te
tel
Doch
nur
wenige
versuchten,
sie
aufzuheben
Wonder
waar
is
Hy...
Waar
is
Hy...
Frage
mich,
wo
Er
ist...
Wo
Er
ist...
Ken
jy
die
pad,
ek
dink
ek
vol
nog
altyd
jou
pad
Kennst
du
den
Weg,
ich
glaube,
ich
folge
immer
noch
deinem
Pfad
Bruis
na
die
chemie
ver
van
hier
Brause
zur
Chemie
weit
weg
von
hier
Hy
verander
jou
beeld,
Er
verändert
dein
Bild,
Maak
die
Aarde
plat
vir
my
lig
en
boos
Macht
die
Erde
flach
für
mein
Licht
und
Zorn
Tot
jy
jubel
en
juig
weer
Bis
du
wieder
jubelst
und
jauchzt
Oor
jou
broer
se
dood
Über
den
Tod
deines
Bruders
Wêreld
wat
gaan
aan
met
jou?
Welt,
was
ist
los
mit
dir?
My
Vader
sal
jou
anders
onthou
Mein
Vater
wird
dich
anders
in
Erinnerung
behalten
Sal
jy
nog
hier
wees
vir
Angels
en
Minuet
Wirst
du
noch
hier
sein
für
Engel
und
Menuett?
Jy
gee
my
hoop!
Gee
my
sig!
Du
gibst
mir
Hoffnung!
Gib
mir
Sicht!
Ek
is
moeg
gesoek
na
waar
ek
hoort
Ich
bin
müde
vom
Suchen,
wo
ich
hingehöre
Dis
voedsel
vir
my
siel
gedoop
Es
ist
Nahrung
für
meine
getauchte
Seele
En
jy
oor
my,
kom
ons
rant
ek
is
lief...
Und
du
über
mir,
komm,
lass
uns
reden,
ich
liebe...
Ek
verlang
na
wie
ookal
jy
is
Ich
sehne
mich
nach
wer
auch
immer
du
bist
En
lief
vir
wat
ookal
jy
doen
Und
liebe
was
auch
immer
du
tust
Want
jy
hoor
my...
Denn
du
hörst
mich...
Maar
vanaand
net
vir
vanaand
Aber
nur
für
heute
Nacht
Is
jy
my
Hemel,
en
ek
is
jou
vloer
Bist
du
mein
Himmel,
und
ich
bin
dein
Boden
Reisiger
ek's
lief
vir
jou
Reisender,
ich
liebe
dich
Swerwer
ek
verlang
na
jou
Wanderer,
ich
sehne
mich
nach
dir
Ek
wil
dans
in
jou
reën
ek
wil
sing
van
jou
grond
Ich
will
in
deinem
Regen
tanzen,
will
von
deinem
Boden
singen
Maar
vanaand,
soos
gister
aand
Doch
heute
Nacht,
wie
letzte
Nacht
Wil
ek
sweef
op
die
geur
van
jou
bron
Will
ich
auf
dem
Duft
deiner
Quelle
schweben
Vlieg
en
vlak
in
dalend
hoog
Fliegen
und
gleiten
in
fallender
Höhe
Soos
tale
tonge
woel
en
wal
Wie
Sprachen,
Zungen
wühlen
und
wallen
Ek
verlang
na
jou
kruine
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Gipfeln
Ek
verlang
na
jou
trog
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Trog
Jy
gee
my
hoop!
gee
my
sig!
Du
gibst
mir
Hoffnung!
Gib
mir
Sicht!
Ek
is
moeg
gesoek
na
waar
ek
hoort
Ich
bin
müde
vom
Suchen,
wo
ich
hingehöre
Dis
voedsel
vir
my
siel
gedoop
Es
ist
Nahrung
für
meine
getauchte
Seele
En
jy
hoor
my,
kom
ons
rant
Und
du
hörst
mich,
komm,
lass
uns
reden
Ek
is
lief
vir
jou
Ich
liebe
dich
Ek
verlang
na
wie
ookal
jy
is
Ich
sehne
mich
nach
wer
auch
immer
du
bist
En
lief
vir
wat
ookal
jy
doen
Und
liebe
was
auch
immer
du
tust
Want
jy
hoor
my...
Denn
du
hörst
mich...
My
bos
is
aan
die
brand
Mein
Wald
steht
in
Flammen
Ek
dink
my
bos
is
aan
die
brand
Ich
glaube,
mein
Wald
steht
in
Flammen
Want
Hy
stuur
my
na
'n
vreemde
plek
Denn
Er
sendet
mich
an
einen
fremden
Ort
Dit
voel
vir
vele
meer
as
ek
en
jy
Es
fühlt
sich
für
viele
größer
an
als
ich
und
du
Tog
so
aleen,
nog
altyd
voel
ek
so
alleen
Doch
so
allein,
immer
noch
fühle
ich
mich
so
allein
Ek
verlang
na
daairdie
bosse
plek
Ich
sehne
mich
nach
diesem
Waldstück
Ek
voel
vir
vele
meer
as
ek
en
jy
Ich
fühle
für
viele
mehr
als
ich
und
du
Sal
jy
bly?
Wirst
du
bleiben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Refentse Morake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.