(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
(Ahh)
My
gedagtes
sit
alweer
Meine
Gedanken
sitzen
schon
wieder
In
die
storms
van
die
nag
In
den
Stürmen
der
Nacht
Donker
wolke
wilde
weer
Dunkle
Wolken,
wildes
Wetter
Ek
weet
nie
meer
wanneer
of
waarheen
Ich
weiß
nicht
mehr
wann
oder
wohin
Hierdie
wolke
help
my
skeiding
Diese
Wolken
vertiefen
meine
Abgeschiedenheit.
Sê
my
wie's
hier
vir
jou
ding
Sag
mir,
wer
steht
dir
bei?
Wie's
hier
vir
my
ding?
Wer
steht
mir
bei?
Daar
is
Metropolisie
in
die
weiding
Da
ist
die
Metropol-Polizei
auf
der
Weide.
Hulle
praat
van
haatspraak
en
skeiding
Sie
sprechen
von
Hassrede
und
Trennung.
Hierdie
nag
het
my
vertel
van
die
hemel
en
die
hel
Diese
Nacht
erzählte
mir
vom
Himmel
und
der
Hölle.
Hierdie
nag
is
soet
en
seer
Diese
Nacht
ist
süß
und
schmerzhaft.
Sonder
sorges
sonder
beheer
in
die
donker
nag
Ohne
Sorgen,
ohne
Kontrolle
in
der
dunklen
Nacht.
Hierdie
nag
het
my
kom
wys
Diese
Nacht
kam,
um
es
mir
zu
zeigen,
Verdoesel
al
die
parasiete
op
jou
reis
Sie
entlarvt
all
die
Parasiten
auf
deiner
Reise.
Ek
sal
jou
nerf-af
staanop
wys
Ich
zeige
dir
schonungslos,
wie
man
aufsteht.
Al
ooit
gewonder
hoe
die
hemelsleet
op
jou
sal
lyk?
Hast
du
dich
je
gefragt,
wie
der
Himmelschlitten
an
dir
aussehen
würde?
Hoë
wolke
kom
maar
weer
Hohe
Wolken
kommen
nur
wieder,
Kom
al
weer
en
weer
en
leer
my
dissipline
Kommen
immer
wieder
und
lehren
mich
Disziplin.
Want
die
water
drink
die
son
Denn
das
Wasser
trinkt
die
Sonne,
Maar
die
bende
lê
nog
altyd
ooral
rond
Aber
die
Bande
lungert
noch
immer
überall
herum.
Hierdie
nag
het
my
vertel
van
die
hemel
en
die
hel
Diese
Nacht
erzählte
mir
vom
Himmel
und
der
Hölle.
Hierdie
nag
is
soet
en
seer
Diese
Nacht
ist
süß
und
schmerzhaft.
Sonder
sorges
sonder
beheer
in
die
donker
nag
Ohne
Sorgen,
ohne
Kontrolle
in
der
dunklen
Nacht.
Dis
'n
stormnag
Es
ist
eine
Sturmnacht.
'N
Stormnag
Eine
Sturmnacht.
In
die
stormnag
In
der
Sturmnacht.
Wel
hallo
liewe
jongmens
jy's
welkom
by
my
plek
Nun
hallo,
liebes
junges
Mädchen,
du
bist
willkommen
bei
mir.
Jy's
speel
hangman
met
die
waarheid
maar
die
noose
is
om
jou
nek
Du
spielst
Galgenmännchen
mit
der
Wahrheit,
doch
die
Schlinge
liegt
um
deinen
Hals.
Stuur
'n
wingerd
deur
jou
keel
sien
jou
anderkant
die
muur
Schick
einen
Weinstock
durch
deine
Kehle,
ich
seh
dich
jenseits
der
Mauer.
Hoekom
dan
so
gedryf
deur
die
vrees
en
plesier?
Warum
dann
so
getrieben
von
Furcht
und
Vergnügen?
Hierdie
nag
het
my
vertel
van
die
hemel
en
die
hel
Diese
Nacht
erzählte
mir
vom
Himmel
und
der
Hölle.
Hierdie
nag
is
soet
en
seer
Diese
Nacht
ist
süß
und
schmerzhaft.
Sonder
sorge
sonder
beheer
in
die
donker
donker
nag
Ohne
Sorgen,
ohne
Kontrolle
in
der
dunklen,
dunklen
Nacht.
Dis
'n
stormnag
Es
ist
eine
Sturmnacht.
'N
Stormnag
Eine
Sturmnacht.
In
die
stormnag
In
der
Sturmnacht.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.