Текст и перевод песни Reginald - Bezva
Je
to
bezva,
neřešit
nic
Это
круто,
ничего
не
решай
Ikdyž
pomluv
je
kolem
mě
Даже
если
вокруг
меня
клевета
Až
mi
je
z
toho
hic
Это
вызывает
у
меня
икоту
A
to
dusno
jak
na
poušti
А
в
пустыне
душно
Podle
mě
ty
lidi
ještě
zdaleka
nezkousli
Я
не
думаю,
что
эти
люди
еще
почти
закончили.
Že
se
o
ně
nezajímám
vůbec
Что
они
меня
совсем
не
волнуют
Že
se
na
ně
ani
nepodívám
- SMŮLA
То,
что
я
даже
не
смотрю
на
них
- плохая
примета
Před
pár
rokama
by
to
byl
úlet
Несколько
лет
назад
это
было
бы
увлечением.
A
dneska
mi
to
svědčí
jako
И
сегодня
мне
кажется,
что
čistící
kůra
очищающая
кора
A
fakt
se
neohodlám
měnit
И
я
действительно
не
согласен
меняться
Kvůli
tomu
aby
mě
okolí
začalo
cenit
Чтобы
соседи
оценили
меня
по
достоинству.
Já
budu
takovej
jakej
sem
i
kdyby
Я
буду
таким
же,
какой
я
есть,
даже
если
Mě
takovýho
měli
brát
jenom
dva
lidi
Только
два
человека
должны
были
принять
меня
таким
образом.
Na
celý
zemi
На
всей
земле
Takže
dělej
co
chceš
Так
что
делай,
что
хочешь
Fakt
se
nemusíš
bát
Тебе
действительно
не
о
чем
беспокоиться.
že
by
tě
kvůli
tomu
neměl
nikdo
rád
что
никто
не
полюбит
тебя
за
это
Jenom
to
hold
bude
nějaký
lidi
srát
Только
эта
дань
заставит
некоторых
людей
обосраться
No,
ale
to
už
prostě
musíme
brát
Что
ж,
мы
просто
должны
принять
это.
Já
si
dělám
co
chci
Я
делаю
то,
что
хочу.
A
neplánuju
přestat
И
я
не
собираюсь
останавливаться.
I
když
kolem
sebe
vidím
Даже
несмотря
на
то,
что
я
вижу
вокруг
себя
Jenom
hnusný
gesta
Просто
отвратительные
жесты
Pomluvy
na
mojí
hlavu
Клевета
на
мою
голову
Poslouchám
ze
všech
stran
Я
слушаю
со
всех
сторон
Ale
už
to
neřeším
a
víš
co?
Но
я
покончил
с
этим,
и
знаешь
что?
Je
to
BEZVA!
Это
здорово!
Už
dávno
jsem
si
zvyk
У
меня
давно
вошло
в
привычку
Na
to
neřešit
druhý
На
этом
не
решить
второй
Ale
jak
koukám
Но
когда
я
смотрю
Tak
to
furt
málokdo
umí
Вот
как
мало
кто
знает,
как
это
сделать
Přežít
to
je
zbytečný
- víc
Выживать
бесполезно
- больше
Páč
se
stejně
vždycky
najde
Потому
что
всегда
есть
способ
Někdo
kdo
o
tobě
za
zády
mluví
Кто-то,
кто
говорит
о
тебе
за
твоей
спиной
No
ale
na
to
si
zvykni
Что
ж,
привыкай
к
этому.
Tohle
totiž
lidi
nepřejde
nikdy
Люди
никогда
не
оправятся
от
этого.
Protože
to
jsou
hyeny
Потому
что
они
гиены
A
kdyby
tě
viděli
jak
tě
to
sere
И
если
бы
они
увидели
тебя,
это
разозлило
бы
тебя.
Tak
to
pocit
radosti
vzbudí
Так
что
это
подарит
ощущение
радости
HNUS!
Ale
nečekám
změnu
Отвратительно!
Но
я
не
ожидаю
перемен
Nehodlám
si
kvůli
nim
nacpat
do
uší
pěnu
Я
не
собираюсь
затыкать
себе
уши
пеной
из-за
них.
Budu
- dělat
- co
- chci
Я-буду-делать-то-что-я-хочу
Je
to
můj
život
a
já
to
taky
tak
beru
Это
моя
жизнь,
и
я
тоже
так
к
ней
отношусь.
Dělám
si
co
chci
a
budu
Я
делаю
то,
что
хочу,
и
я
буду
A
ty
si
kecama
udus
А
ты
страдаешь
от
дерьма
žuju
život
jak
o
život
Я
пережевываю
свою
жизнь,
как
будто
это
моя
жизнь
Nežiju
život,
tak
funus
Я
не
живу
жизнью,
так
весело.
A
vím,
že
poznám
jak
mýmu
chování
И
я
знаю,
что
я
знаю,
как
мое
поведение
Máš
víc
jak
tunu,
ale
říkat
tohle
zrovna
mě
У
тебя
их
больше
тонны,
но
я
тот,
кто
это
говорит.
Je
jak
mluvit
do
dubu,
víš?
Это
все
равно
что
разговаривать
с
дубом,
понимаешь?
Takže
dělej
co
chceš
Так
что
делай,
что
хочешь
Fakt
se
nemusíš
bát
Тебе
действительно
не
о
чем
беспокоиться.
že
by
tě
kvůli
tomu
neměl
nikdo
rád
что
никто
не
полюбит
тебя
за
это
Jenom
to
hold
bude
nějaký
lidi
srát
Только
эта
дань
заставит
некоторых
людей
обосраться
No,
ale
to
už
prostě
musíme
brát
Что
ж,
мы
просто
должны
принять
это.
Já
si
dělám
co
chci
Я
делаю
то,
что
хочу.
A
neplánuju
přestat
И
я
не
собираюсь
останавливаться.
I
když
kolem
sebe
vidím
Даже
несмотря
на
то,
что
я
вижу
вокруг
себя
Jenom
hnusný
gesta
Просто
отвратительные
жесты
Pomluvy
na
mojí
hlavu
Клевета
на
мою
голову
Poslouchám
ze
všech
stran
Я
слушаю
со
всех
сторон
Ale
už
to
neřeším
a
víš
co?
Но
я
покончил
с
этим,
и
знаешь
что?
Je
to
BEZVA!
Это
здорово!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bazzys, Reginald
Альбом
Bezva
дата релиза
11-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.