Reinhard Mey - Die Kinderhosenballade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Die Kinderhosenballade




Ist das nicht die Hose vom Großen, die
Разве это не штаны от большого, которые
Mich da aus dem Altkleidersack angrinst, wie
Меня злит из мешка со старой одеждой, как
Ein guter Freund aus alter Zeit
Хороший старый друг
Ein Zeuge der Vergangenheit
Свидетель прошлого
Mit blankem Po und Flicken auf dem Knie?
С голой задницей и заплаткой на колене?
Der Große versank damals bis zum Kinn
Большой в это время поник до подбородка
Darin, wenn ich mit ihm spazier'n gegangen bin
В нем, когда я гулял с ним
Da dachte sich mancher Passant
- Подумал какой-то прохожий.
Da geht ein Vater durch das Land
Там отец ходит по стране
Ne Hose an der Hand mit keinem Kind drin
Брюки на руке, в которых нет ребенка
Doch wächst der Mensch, wie es so treffend heißt
Но человек растет, как это метко называется
Mit der Hose, die man ihm jeweils zuweist
С брюками, которые ему присваивают каждый
Sie wuchsen zusammen, und mit der Zeit
Они росли вместе, и со временем
War'n sie wie Arsch und Hose, er und sein Beinkleid
Она была похожа на задницу и брюки, он и его платье для ног
Vom ersten Kindergartengang
С первого захода в детский сад
Bis Schultüte und Schulanfang
До школьного мешка и начала учебы
Dann endlich hat das Wachstum sie entzweit
Тогда, наконец, рост разлучил их
So zog der kleine Bruder das Erbe an
Таким образом, младший брат привлек наследство
Und trug es lange voller Stolz. Doch irgendwann
И долго носил его с гордостью. Но в какой-то момент
Hat er sich mal nicht nur das Hemd
Разве он когда-нибудь не снимал с себя только рубашку
Im Reißverschluß vorn eingeklemmt
Зажата спереди на молнии
So etwas prägt sich einem Manne ein, Mann!
Что-то подобное придумывается для человека, чувак!
Die Zeit heilt alle Wunden, bloß
Время лечит все раны, просто
Sie macht auch kleine Hosenbesitzer groß
Она также делает маленьких владельцев брюк большими
So hat er die Hose, von Ängsten gegerbt
Так он и натянул штаны, загорелые от страха
Von Wäschen, Sonne, Sand und Pfützen ganz entfärbt
От стирки, солнца, песка и луж совсем обесцвеченных
Deren Taschen einst manche Mark
Чьи карманы когда-то некоторые Марк
Geheimnisse und Schätze barg
Секреты и сокровища барг
Schweren Herzens seiner Schwester vererbt
Тяжелое сердце, унаследованное его сестрой
Und die polierte damit zum dritten Mal
И отполировал ее в третий раз
Auf allen Kinderrutschen den Rutschenstahl
На всех детских горках скользящая сталь
Ich weiß noch, wie ihr Herz drin schlug
Я помню, как билось в ней ее сердце,
Als ich sie drin zum Zahnarzt trug
Когда я понес ее внутрь к стоматологу
S ist alles wieder gut, es war einmal!
S все в порядке, это было когда-то!
Und jetzt ist sie auch ihr zu klein
И теперь она слишком мала и для нее
Von meinen drei'n passt nun keiner mehr rein
Из моих троих теперь никто не вписывается
Sie kann mir doch nicht Jacke wie Hose sein
Она же не может быть для меня курткой, как брюками
Steckt ein Spielzeug und ein Foto von Euch drei'n
Положите игрушку и фотографию вас троих
Als Zeichen an ein Menschenkind
Как знак человеческому ребенку
Dass alle Kinder Bücher sind
Что все дети-это книги
Mit in die Hosen-Taschenpost hinein!
С карманом в штанах!
Vielleicht wird sie irgendwo auf der Welt
Может быть, она будет где-то в мире
In einem fernen Land noch mal in Dienst gestellt
В далекой стране снова поступил на службу
Und wenn sich darin irgendwann
И если в какой-то момент в нем возникнет
Ein viertes Kind vergnügen kann
Четвертый ребенок может доставить удовольствие
Ist das ein Schluss, der mir gefällt!
Это вывод, который мне нравится!
Und wenn sich darin irgendwann
И если в какой-то момент в нем возникнет
Ein viertes Kind vergnügen kann
Четвертый ребенок может доставить удовольствие
Ist das ein Schluss, der mir gefällt!
Это вывод, который мне нравится!





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.