Reinhard Mey - Die Mauern Meiner Zeit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Die Mauern Meiner Zeit




Die Mauern Meiner Zeit
The Walls of My Time
Erinnerungen verblassen
Memories are fading
Und des Tages Ruhm vergeht
And the day's glory passes away
Die Spuren, die wir heute zieh'n
The traces we draw today
Sind morgen schon verweht
Will be blown away tomorrow
Doch in uns ist die Sehnsucht
But within us is the longing
Dass etwas von uns bleibt
That something of ourselves may remain
Ein Fußabdruck am Ufer
A footprint on the shore
Eh' der Strom uns weitertreibt
Before the stream carries us away
Nur ein Graffiti, das sich von der grauen Wand abhebt
Just a graffiti standing out from the grey wall
So wie ein Schrei, der sagen will
Like a cry that wants to say
Schaut her, ich hab gelebt!
Look, I have lived!
So nehm ich, was an Mut mir bleibt
So I take what courage remains in me
Und in der Dunkelheit
And in the darkness
Sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit
I spray the word "Hope" on the walls of my time
Die Herzen sind verschlossen
The hearts are closed
Die Blicke leer und kalt
The eyes are empty and cold
Brüderlichkeit kapituliert
Brotherhood capitulates
Vor Zwietracht und Gewalt
To discord and violence
Und da ist so viel Not und Sorge
And there is so much hardship and sorrow
Gleich vor uns'rer Tür
Right on our doorstep
Und wenn wir ein Kind lächeln seh'n
And when we see a child smile
So weinen zehn dafür
Ten weep for it
Der Himmel hat sich abgewandt
The sky has turned away
Die Zuversicht versiegt
Confidence is drying up
Manchmal ist's, als ob alle Last auf meinen Schultern liegt
Sometimes it feels like all the weight is on my shoulders
Doch tief aus meiner Ohnmacht
But from deep within my powerlessness
Und aus meiner Traurigkeit
And out of my sadness
Sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit
I spray the word "Hope" on the walls of my time
Um uns regiert der Wahnsinn
Madness rules around us
Und um uns steigt die Flut
And the flood rises around us
Die Welt geht aus den Fugen
The world is falling apart
Und ich rede noch von Mut
And I'm still talking about courage
Wir irren in der Finsternis
We are lost in the darkness
Und doch ist da ein Licht
And yet there is a light
Ein Widerschein von Menschlichkeit
A reflection of humanity
Ich überseh' ihn nicht
I do not overlook it
Und wenn auf meinem Stein sich frech das Unkraut wiegt im Wind
And when on my stone the weeds proudly sway in the wind
Die Worte "Ewig unvergessen" überwuchert sind
The words "Forever Unforgotten" overgrown
Bleibt zwischen den Parolen von Haß und Bitterkeit
Remains between the slogans of hate and bitterness
Vielleicht auch das Wort "Hoffnung" auf den Mauern jener Zeit
Perhaps also the word "Hope" on the walls of that time
Bleibt zwischen den Parolen von Haß und Bitterkeit
Remains between the slogans of hate and bitterness
Vielleicht auch das Wort "Hoffnung" auf den Mauern jener Zeit
Perhaps also the word "Hope" on the walls of that time





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.