Текст и перевод песни Reinhard Mey - Golf November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golf November
Ноябрьский Гольф
Die
letzten
Einkäufe
gemacht
Последние
покупки
сделаны,
Der
Dienst
geht
heut
bis
kurz
vor
acht
Дежурство
сегодня
до
восьми,
Freitag,
der
23.
Dezember
Пятница,
23
декабря,
Ein
Blick
aufs
Vorfeld,
es
schneit
Взгляд
на
перрон,
идёт
снег.
Da
draußen
steht
sie
startbereit
Там
снаружи
она
стоит
наготове,
Die
Delta-Hotel-Kilo-Golf-November
Дельта-Отель-Кило-Гольф-Ноябрь.
Der
Nachmittag
nimmt
seinen
Lauf
День
идёт
своим
чередом,
Der
Doktor
klart
den
Schreibtisch
auf
Доктор
убирает
со
стола,
Der
Flieger
ißt
sein
Wurstbrot
mit
Behagen
Пилот
с
удовольствием
ест
свой
бутерброд
с
колбасой.
So
haben
die
zwei
oft
gewacht
Так
часто
дежурили
они
вдвоём,
Zusammen
manchen
Flug
gemacht
Вместе
совершили
не
один
полёт,
Und
noch
mehr
Zeit
zusammen
totgeschlagen
И
ещё
больше
времени
вместе
убили.
Der
Wettermann
sagt:
schlechte
Sicht
Метеоролог
говорит:
плохая
видимость,
Im
Westen,
Bremen
ist
schon
dicht
На
западе,
Бремен
уже
закрыт,
Minus
vier
Grad
mit
starken
Niederschlägen
Минус
четыре
градуса
с
сильными
осадками.
Um
drei
Uhr
ist
die
Kaltfront
hier
В
три
часа
здесь
будет
холодный
фронт,
Der
Flieger
streicht
sein
Brotpapier
Пилот
сминает
бумагу
от
бутерброда
Und
faltet
es
bedächtig:
"Meinetwegen"
И
задумчиво
складывает
её:
"Ну
и
ладно".
Der
Doktor
rumort
nebenan
Доктор
возится
рядом,
Sucht
Filtertüten,
macht
sich
dran
Ищет
фильтры
для
кофе,
принимается
Tassen
zu
spülen
und
Kaffee
zu
kochen
Мыть
чашки
и
варить
кофе.
Aber
der
Notruf
kommt
vorher
Но
экстренный
вызов
приходит
раньше,
Am
Ostufer,
Steinhuder
Meer
На
восточном
берегу,
озеро
Штайнхуде,
Ein
Kind
ist
im
dünnen
Eis
eingebrochen
Ребёнок
провалился
под
тонкий
лёд.
Der
Doktor
grummelt:
"Tempo,
Mann!"
Доктор
ворчит:
"Быстрее,
мужик!"
Der
Flieger
läßt
das
Triebwerk
an
Пилот
запускает
двигатель,
Ein
Dutzend
bunte
Lämpchen
sind
zu
testen
Дюжина
разноцветных
лампочек
подлежат
проверке.
Und
kaum,
daß
er
den
Tower
ruft
И
едва
он
вызывает
диспетчерскую,
Hat
er
den
Vogel
in
der
Luft
Как
он
уже
поднимает
птичку
в
воздух,
Quer
übern
Platz
und
auf
dem
Kurs
nach
Westen
Поперёк
площадки
и
по
курсу
на
запад.
Schon
taucht
er
ein
im
düstren
Grau
Он
уже
погружается
в
мрачную
серость,
Hier
kennt
er
jeden
Busch
genau
Здесь
он
знает
каждый
куст,
Jeden
Schornstein,
alle
Hochspannungsmasten
Каждую
дымовую
трубу,
все
вышки
линий
электропередач.
Noch
keine
fünf
Minuten
sind
Не
прошло
и
пяти
минут,
Verflogen,
als
er
schon
beginnt
Как
он
уже
начинает
Sein
Ziel
in
Bodennähe
zu
ertasten
Нащупывать
свою
цель
у
земли.
Ein
zweites
Flugzeug,
Phönix
III
Второй
самолёт,
Феникс
III,
In
300
Fuß
ist
dabei
На
высоте
300
футов
сопровождает
его,
Den
See
in
größ'rer
Höhe
zu
umkreisen
Кружа
над
озером
на
большей
высоте,
Um
aus
der
bess'ren
Übersicht
Чтобы
с
лучшего
обзора
Der
Golf
November,
die
ganz
dicht
Указать
Гольф-Ноябрю,
который
летит
совсем
низко,
Über
dem
Wasser
schwebt,
den
Weg
zu
weisen
Над
самой
водой,
путь.
War
da
ein
Schatten
unterm
Eis?'
Была
ли
там
тень
подо
льдом?'
Die
Golf
November
ist
im
Weiß
Гольф-Ноябрь
теряется
в
белой
пелене
Von
aufwirbelndem
Pulverschnee
verschwunden
Взметнувшегося
снега.
Da
war's,
in
Position
neun
Uhr
Вот
оно,
в
положении
девять
часов,
Da
drüben
links,
drei
Meter
nur
Вон
там
слева,
всего
три
метра,
Da
ist
es,
ja,
sie
haben
es
gefunden!
Вот
оно,
да,
они
нашли
его!
Der
Flieger
setzt
im
Schwebeflug
Пилот
в
режиме
висения
Seine
Maschine
fest
genug
Сажает
свою
машину
достаточно
крепко
Aufs
Eis,
um
mit
den
Kufen
einzubrechen
На
лёд,
чтобы
полозья
проломили
его.
Und
hält
sie
dann
in
Maßarbeit
И
затем
удерживает
её
филигранно,
Wie
festgeschraubt,
zwei
Fingerbreit
Как
привинченную,
в
двух
пальцах
Über
den
trügerischen
weißen
Flächen
Над
обманчивой
белой
поверхностью.
Der
Doktor
wagt's
und
seilt
sich
ab
Доктор
рискует
и
спускается,
Steigt
auf
die
Kufe,
viel
zu
knapp
Встаёт
на
полоз,
времени
слишком
мало,
Die
Zeit,
um
Rettungsgerät
zu
besorgen
Чтобы
взять
спасательное
оборудование.
Kniet
hin
aus
waghalsigem
Stand
Опускается
на
колени
в
неустойчивом
положении,
Packt
zu
und
hat
mit
sichrer
Hand
Хватает
и
уверенной
рукой
Die
kleine,
leblose
Gestalt
geborgen
Достаёт
маленькое,
безжизненное
тело.
Leistung
und
Steuerknüppel
vor
Рычаг
газа
и
штурвал
вперёд,
Die
Golf
November
schießt
empor
Гольф-Ноябрь
взмывает
вверх,
Und
wieder
ist's
ein
Wettlauf
um
Sekunden
И
снова
это
гонка
на
секунды.
Und
bald
ist
die
kostbare
Fracht
И
вскоре
драгоценный
груз
Behutsam
versorgt
und
bewacht
Осторожно
помещён
под
наблюдение,
Hinter
gläsernen
Kliniktür'n
veschwunden
За
стеклянными
дверями
клиники.
Das
war's,
die
Anspannung
schlägt
um
Вот
и
всё,
напряжение
сменяется
In
Müdigkeit,
die
zwei
steh'n
rum
Усталостью,
они
оба
стоят,
Keiner
hat
ein
Wort
herauszubringen
Никто
не
может
вымолвить
ни
слова.
Während
da
drin
mit
aller
Kraft
Пока
там
внутри
изо
всех
сил,
All
ihrer
Kunst
und
Meisterschaft
Всю
свою
науку
и
мастерство
вложив,
Ein
Dutzend
Menschen
um
ein
Leben
ringen
Дюжина
людей
борется
за
жизнь.
Dreitausend
Stunden
auf
dem
Bock
Три
тысячи
часов
за
штурвалом,
Und
immer
noch
der
gleiche
Schock
И
всё
ещё
тот
же
шок,
Den
hilft
keine
Gewohnheit
überwinden
Который
не
помогает
преодолеть
привычка.
Eintausend
Einsätze
und
mehr
Тысяча
вылетов
и
больше,
Und
immer
noch
genauso
schwer
И
всё
ещё
так
же
тяжело
Sich
mit
unserer
Ohnmacht
abzufinden
Смириться
с
нашим
бессилием.
Die
Front
ist
da,
es
dunkelt
schon
Фронт
пришёл,
уже
темнеет,
Und
in
der
engen
Wachstation
И
в
тесной
комнате
дежурного
Sind
bleiche
Neonleuchten
angegangen
Зажглись
бледные
неоновые
лампы.
Der
Flieger
füllt
den
Dienstplan
aus
Пилот
заполняет
журнал,
Der
Doktor
sieht
zum
Fenster
raus
Доктор
смотрит
в
окно,
Und
ein
Gedanke
hält
die
zwei
gefangen
И
одна
мысль
держит
их
обоих
в
плену.
Doch
keiner,
der
das
Schweigen
bricht
Но
никто
не
нарушает
молчание,
Die
winz'ge
Chance
nur,
mehr
nicht!
Есть
лишь
крошечный
шанс,
не
больше!
Beide
würden
sie
viel
dafür
geben
Они
оба
многое
бы
отдали
за
него.
Und
da
zerreißt
das
Telefon
И
тут
звонок
телефона
Die
Stille
der
Wachstation
Разрывает
тишину
дежурной,
Und
eine
Stimme
sagt,
das
Kind
wird
leben
И
голос
говорит,
что
ребёнок
будет
жить.
Der
Doktor
hängt
den
Hörer
ein
Доктор
вешает
трубку.
"Der
Kaffee
dürfte
bitter
sein
"Кофе,
наверное,
горький,
Egal,
ich
nehm
'ne
Tasse,
Du
auch
eine?"
Неважно,
я
выпью
чашечку,
ты
тоже?"
Der
Flieger
nickt
von
seinem
Platz
Пилот
кивает
со
своего
места
Und
schreibt
Anlaß:
Rettungseinsatz
И
пишет:
Причина:
спасательная
операция,
Besondere
Vorkommnisse:
– keine
Особые
происшествия:
– нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Альбом
Farben
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.