Reinhard Mey - Mein Dorf Am Ende Der Welt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Mein Dorf Am Ende Der Welt




Mein Dorf Am Ende Der Welt
My Village at the End of the World
Am Bahndamm entlang bis zur Brombeerhecke
Along the railway embankment to the bramble hedge
Über den holprigen Bahnübergang
Over the bumpy railway crossing
Meine geheimen Höhlen und Verstecke
My secret caves and hiding places
Die ganze Welt lag an dem Schienenstrang
The whole world lay along the railway line
Es tut mir gut, all das wiederzusehen!
It does me good to see all this again!
Was ist es, das uns fortzugehen drängt?
What is it that urges us to leave?
Ich glaub', man braucht die Ferne, um zu sehen
I believe you need the distance to see
Dass auch der ewig Suchende am Wohlvertrauten hängt
That even the eternal seeker clings to the familiar
Die wohlvertraute Dämmerung sinkt nieder
The familiar twilight sinks down
Und feiner, dünner Nieselregen fällt
And fine, thin drizzle falls
Auf schimmernden Basalt Da bin ich wieder
On shimmering basalt There I am again
Mein graues Dorf am Ende der Welt!
My grey village at the end of the world!
Die Jungen steh'n in der Bushaltestelle
The young people stand at the bus stop
Noch immer Treffpunkt Regenunterstand
Still a meeting point, shelter from the rain
Der einz'ge Zufluchtort für alle Fälle
The only refuge for all cases
Jeder malt sein S.O.S. an die Wand
Everyone paints their S.O.S. on the wall
Die Alten steh'n mit steinernen Fassaden
The old people stand with stony faces
Im Ausschrank hinter der Papierfabrik
In the bar behind the paper factory
Und aus der offnen Kneipentür zieh'n Schwaden
And clouds of steam drift from the open pub door
Von Dunst und gelbem Licht und ewig gestriger Musik
Of fumes and yellow light and eternally yesterday's music
Da steh'n sie, um nicht allein zu versinken
There they stand, so as not to sink alone
Mancher, weil ihm das Leben zu schwer fällt
Some because life is too hard for them
Und mancher, um es sich leichter zu trinken
And some to make it easier to drink
In meinem Dorf am Ende der Welt
In my village at the end of the world
Ein rauher Alltag zeichnet die Gesichter
A harsh everyday life marks the faces
Und Haus- und Feld- und Untertagarbeit
And house- and field- and underground work
Aber er setzt in ihre Augen Lichter
But it puts lights in their eyes
Von Wärme und echter Herzlichkeit
Of warmth and genuine warmth
Sie sind es, die mich an diesen Ort binden
They are the ones who bind me to this place
Sie machen einen noblen Platz daraus!
They make a noble place out of it!
Heimat ist immer, wo wir Freunde finden
Home is always where we find friends
Wo immer jemand auf dich wartet, da ist Zuhaus'!
Wherever someone is waiting for you, that's home!
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
And happiness when someone, after all your journeys
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Puts a light in the dark window for you
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
Tonight I can put my bundle down
In meinem Dorf am Ende der Welt
In my village at the end of the world
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
And happiness when someone, after all your journeys
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Puts a light in the dark window for you
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
Tonight I can put my bundle down
In meinem Dorf am Ende der Welt
In my village at the end of the world





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.