Reinhard Mey - Mein Dorf Am Ende Der Welt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Mein Dorf Am Ende Der Welt




Am Bahndamm entlang bis zur Brombeerhecke
Вдоль железнодорожной плотины до ежевичной изгороди
Über den holprigen Bahnübergang
Через ухабистый железнодорожный переезд
Meine geheimen Höhlen und Verstecke
Мои тайные пещеры и укрытия
Die ganze Welt lag an dem Schienenstrang
Весь мир лежал на железнодорожном полотне
Es tut mir gut, all das wiederzusehen!
Мне приятно видеть все это снова!
Was ist es, das uns fortzugehen drängt?
Что это такое, что побуждает нас продолжать?
Ich glaub', man braucht die Ferne, um zu sehen
Я думаю, что вам нужно расстояние, чтобы увидеть
Dass auch der ewig Suchende am Wohlvertrauten hängt
Что даже вечно ищущий зависит от благонадежности
Die wohlvertraute Dämmerung sinkt nieder
Опускаются доверительные сумерки
Und feiner, dünner Nieselregen fällt
И мелкий, тонкий моросящий дождь падает
Auf schimmernden Basalt Da bin ich wieder
На мерцающем базальте я снова
Mein graues Dorf am Ende der Welt!
Моя серая деревня на краю света!
Die Jungen steh'n in der Bushaltestelle
Мальчики стоят на автобусной остановке
Noch immer Treffpunkt Regenunterstand
Все еще место встречи дождевое убежище
Der einz'ge Zufluchtort für alle Fälle
Единственное убежище на всякий случай
Jeder malt sein S.O.S. an die Wand
Каждый рисует свой S.O.S. на стене
Die Alten steh'n mit steinernen Fassaden
Старые стоят с каменными фасадами
Im Ausschrank hinter der Papierfabrik
В шкафу за бумажной фабрикой
Und aus der offnen Kneipentür zieh'n Schwaden
И из открытой двери паба вытащи валики
Von Dunst und gelbem Licht und ewig gestriger Musik
От дымки и желтого света и вечно вчерашней музыки
Da steh'n sie, um nicht allein zu versinken
Вон она стоит, чтобы не утонуть в одиночестве
Mancher, weil ihm das Leben zu schwer fällt
Кое-кто из-за того, что ему слишком тяжела жизнь
Und mancher, um es sich leichter zu trinken
И некоторым, чтобы легче было пить
In meinem Dorf am Ende der Welt
В моей деревне на краю света
Ein rauher Alltag zeichnet die Gesichter
Грубая повседневная жизнь рисует лица
Und Haus- und Feld- und Untertagarbeit
И домашние, и полевые, и подземные работы
Aber er setzt in ihre Augen Lichter
Но он зажигает в ее глазах свет
Von Wärme und echter Herzlichkeit
От тепла и неподдельной сердечности
Sie sind es, die mich an diesen Ort binden
Именно они привязывают меня к этому месту
Sie machen einen noblen Platz daraus!
Они делают из этого шикарное место!
Heimat ist immer, wo wir Freunde finden
Дом всегда там, где мы заводим друзей
Wo immer jemand auf dich wartet, da ist Zuhaus'!
Там, где тебя кто-то ждет, есть дом'!
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
И счастье, если кто-то после всех твоих путей
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Свет для тебя в темное окно ставит
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
Сегодня ночью я могу положить свой сверток
In meinem Dorf am Ende der Welt
В моей деревне на краю света
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
И счастье, если кто-то после всех твоих путей
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Свет для тебя в темное окно ставит
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
Сегодня ночью я могу положить свой сверток
In meinem Dorf am Ende der Welt
В моей деревне на краю света





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.