Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
spült
die
Teller
im
"Südwesterhaus"
in
Wenningstedt
Он
моет
посуду
в
"Südwesterhaus"
в
Веннингштедте,
Weiss
gar
nicht,
wann
ich
den
ersten
Blick
aufgefangen
habe
Даже
не
знаю,
когда
я
впервые
обратил
на
него
внимание,
Vielleicht
ein
Lächeln
überm
vollbeladenen
Tablett
Может
быть,
улыбка
над
полным
подносом,
Meist
siehst
Du
ja
nur
die
schwarzen
Hände
bei
der
Tellerrückgabe
Обычно
видишь
только
черные
руки,
когда
сдаешь
тарелки.
Sie
sagen
Johnson
zu
ihm,
und
morgens
treff′
ich
ihn
manchmal
Его
зовут
Джонсон,
и
по
утрам
я
иногда
встречаю
его
Beim
Laufen
zwischen
Westerheide
und
Klappholttal
На
пробежке
между
Вестерхайде
и
Клаппхольталем.
Da
kommt
er
mir
schlingernd
auf
sandigen
Wegen
Он
едет
мне
навстречу,
покачиваясь
на
песчаных
дорожках,
Mit
seinem
alten,
klapprigen
Fahrrad
entgegen
На
своем
старом,
дребезжащем
велосипеде.
Ich
sage
"Djambo
Johnson",
er
sagt
"Moin,
Moin,
Mister"
Я
говорю:
"Джамбо,
Джонсон",
он
отвечает:
"Moin,
Moin,
Mister",
Ob
es
stürmt
oder
schüttet
oder
grad
über
der
Lister
Будь
то
шторм,
ливень
или
прямо
над
Листер
Düne
stahlblau
der
Himmel
aufklart
Дюной
стально-синее
небо
проясняется,
Mit
einem
Lächeln
immer
auf
grosser
Fahrt
С
улыбкой
всегда
в
большом
плавании,
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Er
sagt,
der
Job
ist
in
Ordnung,
er
kommt
klar
mit
dem
Geld
Он
говорит,
что
работа
в
порядке,
ему
хватает
денег,
Er
hat
das
Fahrrad
und
in
Mellhörn
sein
eignes,
kleines
Zimmer
У
него
есть
велосипед
и
своя
маленькая
комната
в
Мельхёрне.
Er
sagt,
die
Küche
ist
der
beste
Platz
auf
der
Welt
Он
говорит,
что
кухня
- лучшее
место
на
земле,
Und
die
Leute
sind
nett,
also
fast
alle
und
fast
immer
И
люди
хорошие,
ну,
почти
все
и
почти
всегда.
Manchmal
guckt
er
durch
die
Durchreiche
- das
soll'n
sie
zwar
nicht
Иногда
он
смотрит
сквозь
раздаточное
окно
- хотя
им
это
не
положено
-
Auf
die
weissgedeckten
Tische
mit
dem
Kerzenlicht
На
столы
с
белыми
скатертями
и
свечами,
Und
von
den
halbvollen
Tellern,
die
die
Mädchen
abräumen
И
с
наполовину
пустых
тарелок,
которые
убирают
девушки,
Spült
er
fort,
wovon
sie
zuhause
alle
nur
träumen
Он
смывает
то,
о
чем
они
все
дома
только
мечтают.
Ich
sage
"Djambo
Johnson",
er
sagt
"Moin,
Moin,
Mister"
Я
говорю:
"Джамбо,
Джонсон",
он
отвечает:
"Moin,
Moin,
Mister",
Ob
es
stürmt
oder
schüttet
oder
grad
über
der
Lister
Будь
то
шторм,
ливень
или
прямо
над
Листер
Düne
stahlblau
der
Himmel
aufklart
Дюной
стально-синее
небо
проясняется,
Mit
einem
Lächeln
immer
auf
grosser
Fahrt
С
улыбкой
всегда
в
большом
плавании,
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Der
Wind
treibt
Regen
her
von
See
und
Wolken
schwer
und
grau
Ветер
гонит
дождь
с
моря,
тучи
тяжелые
и
серые,
Er
hat
die
bunte
Wollmütze
tief
ins
Gesicht
gezogen
Он
натянул
разноцветную
шерстяную
шапку
глубоко
на
лицо.
Er
sagt,
die
Leute
hier
haben
in
ihren
Augen
das
Blau
Он
говорит,
что
у
людей
здесь
в
глазах
та
синева,
Das
ihrem
Himmel
so
oft
fehlt
und
dem
Meer
und
den
Wogen
Которой
так
часто
не
хватает
их
небу,
морю
и
волнам.
Manchmal
sitz′
ich
neben
ihm
im
Bambushäuschen
im
Lee
Иногда
я
сижу
рядом
с
ним
в
бамбуковой
хижине,
защищенной
от
ветра,
Hör'
ihm
zu,
wenn
er
von
seinem
Dorf
erzählt
und
seh'
Слушаю
его
рассказы
о
своей
деревне
и
вижу,
Uns
beide
unterm
Baum
in
der
Savanne
sitzen
Как
мы
оба
сидим
под
деревом
в
саванне
Und
seinem
kleinen
Bruder
einen
Mercedesstern
schnitzen
И
вырезаем
для
его
младшего
брата
звезду
Мерседеса.
Ich
sage
"Djambo
Johnson",
er
sagt
"Moin,
Moin,
Mister"
Я
говорю:
"Джамбо,
Джонсон",
он
отвечает:
"Moin,
Moin,
Mister",
Ob
es
stürmt
oder
schüttet
oder
grad
über
der
Lister
Будь
то
шторм,
ливень
или
прямо
над
Листер
Düne
stahlblau
der
Himmel
aufklart
Дюной
стально-синее
небо
проясняется,
Mit
einem
Lächeln
immer
auf
grosser
Fahrt
С
улыбкой
всегда
в
большом
плавании,
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Er
ist
nicht
fremd
hier
und
ist
dennoch
verlor′n
irgendwo
Он
не
чужой
здесь,
и
все
же
потерян
где-то
Zwischen
Cafés
und
Containern,
Bistros
und
Juwelieren
Между
кафе
и
контейнерами,
бистро
и
ювелирными
магазинами.
Die
blonde
Frau,
die
manchmal
hersieht,
meinst
das
nicht
wirklich
so
Блондинка,
которая
иногда
заглядывает
сюда,
не
воспринимает
его
всерьез,
Und
immer
Angst,
es
stimmt
was
nicht
mit
den
Papieren
И
он
всегда
боится,
что
что-то
не
так
с
документами.
Manchmal
seh′
ich
ihn
spät
in
der
Telefonzelle
steh'n
Иногда
я
вижу
его
поздно
вечером
в
телефонной
будке,
Dann
kann
ich
in
seinen
Augen
so
ein
Leuchten
seh′n
Тогда
я
вижу
в
его
глазах
такое
сияние,
Als
könnte
er
von
fern
die
Stimmen
seiner
Ahnen
hören
Словно
он
издалека
слышит
голоса
своих
предков,
Die
ihn
in
der
Inselnacht
"Hey
Johnson,
du
schaffst
das!"
beschwören
Которые
в
островной
ночи
заклинают
его:
"Эй,
Джонсон,
ты
справишься!".
Ich
sage
"Djambo
Johnson",
er
sagt
"Moin,
Moin,
Mister"
Я
говорю:
"Джамбо,
Джонсон",
он
отвечает:
"Moin,
Moin,
Mister",
Ob
es
stürmt
oder
schüttet
oder
grad
über
der
Lister
Будь
то
шторм,
ливень
или
прямо
над
Листер
Düne
stahlblau
der
Himmel
aufklart
Дюной
стально-синее
небо
проясняется,
Mit
einem
Lächeln
immer
auf
grosser
Fahrt
С
улыбкой
всегда
в
большом
плавании,
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Mit
einem
Lächeln
immer
auf
grosser
Fahrt
С
улыбкой
всегда
в
большом
плавании,
Klaar
Kimming,
rüm
Hart
Чистый
горизонт,
широкое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.