Reinhard Mey - Schwere Wetter - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Schwere Wetter




Schwere Wetter
Heavy Weather
Und wieder bin ich, schlafverhangen
Once again, I'm drowsy and tired
Aus dieser leeren, schwarzen Nacht
From this empty, dark night
Von dunklen Ahnungen gefangen
Captured by dark forebodings
Aus schweren Träumen aufgewacht
I've awoken from heavy dreams
Die Türen fliegen, und wir streiten
The doors are flying open, and we're arguing
Ich alter, du junger Rebell
Me, an old man, and you, a young rebel
Ich kann dich nicht weiter begleiten
I can't join you on your journey any further
Du gehst zu weit, du gehst zu schnell
You're going too far, you're moving too fast
Wo magst du jetzt da draussen sein
Where might you be out there right now
In schwerem Wetter ganz allein
In stormy weather all alone
In dieser Nacht, in dieser harten Stadt
In this night, in this tough city
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
Such an easy target in the twilight
So leichte Beute, leichtes Spiel
Such easy prey, a plaything
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
On the hard road, along a narrow ridge
Ich kenn' die Finten und die Fallen
I know the feints and the traps
Ich kenne jeden Hinterhalt
I'm aware of every ambush
Die Samtpfoten, die scharfen Krallen
The velvet paws, the sharp claws
Den Dunkelmann, die Lichtgestalt
The man of darkness, the figure of light
Ich kann dich warnen, dich beschwören
I can warn you, I can beg you
Aber du hörst mich schon nicht mehr
But you're no longer listening
Wie alle Kinder nicht zuhören
As no child does
Die alten Sprüche, zu lang her!
The old sayings, long gone!
Wo magst du jetzt da draussen sein
Where might you be out there right now
In schwerem Wetter ganz allein
In stormy weather all alone
In dieser Nacht, in dieser harten Stadt
In this night, in this tough city
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
Such an easy target in the twilight
So leichte Beute, leichtes Spiel
Such easy prey, a plaything
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
On the hard road, along a narrow ridge
Sind wir uns denn so fremd geworden
Have we become so estranged
Dass ich dich nicht mehr wiederfind'
That I can no longer find you
Nach ein paar bitt'ren Missakkorden
After a few harsh discordant notes
Mein fernes, mein geliebtes Kind?
My distant, my cherished child?
Du bist über Grenzen gegangen
You've crossed boundaries
Du fährst so weit hinaus, ich kann
You're venturing so far out, I can only
Nur da sein, um dich aufzufangen
Be there to catch you
Wenn du es willst - irgendwann!
If you so desire - someday!
Wo magst du jetzt da draussen sein
Where might you be out there right now
In schwerem Wetter ganz allein
In stormy weather all alone
In dieser Nacht, in dieser harten Stadt
In this night, in this tough city
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
Such an easy target in the twilight
So leichte Beute, leichtes Spiel
Such easy prey, a plaything
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
On the hard road, along a narrow ridge
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
Such an easy target in the twilight
So leichte Beute, leichtes Spiel
Such easy prey, a plaything
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
On the hard road, along a narrow ridge





Авторы: Mey Reinhard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.