Текст и перевод песни RENA - Fabryka małp
Budzę
się
i
gdzie
już
jestem
wiem.
Я
просыпаюсь
и
где
я
уже
знаю.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Wiadomo
co
rządzi
teraz
naszym
światem,
ziom,
Мы
знаем,
что
правит
нашим
миром,
братан.,
Zobacz
co
on
zdolny
zrobił
za
sałatę,
Посмотрите,
что
он
способен
сделал
для
салата,
Bo
to
chyba
nie
jest
mądre,
ani
tego
warte,
Потому
что
я
не
думаю,
что
это
разумно
и
не
стоит
того,
W
pogoni
za
fartem
wydzierał
innym
z
gardeł.
В
погоне
за
фартовым
он
рвал
у
других
из
горла.
Jest
taki,
znam
Go.
Jestem
nieufna.
Он
такой,
я
его
знаю.
Я
недоверчива.
On
tak
jak
reszta,
co
do
celu
szła
po
gównach.
Он,
как
и
все
остальные,
шел
к
цели.
Im
nie
dorównam
wcale
nie
chcę
być
taka,
Им
не
хуже
тебя
я
не
хочу
быть
такой,
Za
hajs
oddał
siebie,
potem
sprzedał
swego
brata.
За
деньги
он
отдал
себя,
а
потом
продал
своего
брата.
Widzę
syf,
fałsz,
poranione
serca,
Я
вижу
дерьмо,
ложь,
разбитые
сердца,
Widzę
krzyk,
płacz,
pieniądz
to
morderca.
Я
вижу
крик,
плач,
деньги-убийца.
Widzę
stek
kłamstw,
nosi
je
na
rękach,
Я
вижу
кучу
лжи,
она
носит
ее
на
руках,
I
ta
fałszywa
gęba,
która
woła
"Gdzie
jest
tęga!?".
И
эта
фальшивая
рожа,
которая
восклицает:
"Где
дородная!?".
Coś
w
człowieku
pęka,
bo
to
za
daleko
sięga,
Что-то
в
человеке
ломается,
потому
что
это
слишком
далеко.,
To
ludzie
czy
zwierzęta?
Szczerze
to
nie
mam
pojęcia,
Это
люди
или
животные?
Честно
говоря,
я
понятия
не
имею.,
I
przez
parę
lat
to
będzie
do
ogarnięcia,
И
в
течение
нескольких
лет
это
будет
приемлемым,
Aż
wszyscy
zrozumią,
że
siano
nie
daje
szczęścia.
Пока
все
не
поймут,
что
сено
не
дает
счастья.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Ile
znam
przypadków
od
dziada,
pradziada
dziadków?
Сколько
я
знаю
случаев
от
деда,
прадеда
и
дедушки?
Żaden
z
tych
gagatków
nie
skończył
na
jednym
kwiatku,
Ни
один
из
этих
приколов
не
оказался
на
одном
цветке,
Jak
na
tonącym
statku
porwał
ich
wir
uniesień,
Как
на
тонущем
корабле
их
унесло
вихрем
волн,
Oprócz
żony
była
masa
ździr
w
jego
interesie.
Кроме
жены,
в
его
интересах
было
много
шлюх.
Może
była
miłość,
ale
coś
się
spierdoliło,
Может
быть,
была
любовь,
но
что-то
пошло
не
так,
Żądza
była
większą
siłą,
właśnie
to
go
pogubiło.
Похоть
была
большей
силой,
именно
это
и
сбило
его
с
толку.
I
tak
myślą,
mową,
uczynkiem,
zaniedbaniem,
И
так
думают,
речью,
делом,
пренебрежением,
Zakazany
owoc
zabierał
go
jeszcze
bardziej.
Запретный
плод
забирал
его
еще
больше.
Mijał
czas,
a
Oni
coraz
starsi.
Время
шло,
и
они
становились
все
старше.
Minął
rok,
dwa,
nie
przestała
się
martwić.
Прошел
год,
два,
она
не
переставала
волноваться.
Smutek
i
żal
osiadł
jej
na
sercu,
Печаль
и
сожаление
поселились
у
нее
на
сердце,
I
to
jedyna
rzecz,
która
została
jej
po
mężu.
И
это
единственное,
что
осталось
от
ее
мужа.
On
też
został
sam,
nie
zdawał
sobie
sprawy,
Он
тоже
остался
один,
не
понимая,
Że
to,
co
wtedy
miał
było
lepsze
od
zabawy.
То,
что
у
него
тогда
было,
было
лучше,
чем
веселье.
Teraz
na
mocy
zła
badało
go
w
chuj
lekarzy,
Теперь
во
власти
зла
его
осматривали
в
хрен
врачи,
Wynik
ostatni
był
dodatni,
sam
się
tym
sparzył.
Последний
результат
был
положительным,
он
сам
обгорел.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Droga
do
sukcesu
jest
ponoć
długa
i
kręta,
Говорят,
путь
к
успеху
длинный
и
извилистый,
Jak
się
spytasz
o
to
jej,
powie
Ci
że
nie
pamięta.
Если
ты
спросишь
ее
об
этом,
она
скажет,
что
не
помнит.
Chciała
być
święta,
nadzwyczajna,
ogarnięta.
Она
хотела
быть
священной,
необыкновенной,
охваченной.
W
swoich
działaniach
zawsze
planowała
być
bezwzględna.
В
своих
действиях
она
всегда
планировала
быть
безжалостной.
Marzenie,
kariera
- to
było
niewiarygodne,
Мечта,
карьера-это
было
невероятно,
Castingi,
a
potem
po
hotelach
tak
wygodniej.
Кастинги,
а
потом
по
отелям
так
удобнее.
Zawsze
rozsądnie,
wiedziała
z
kim
ma
się
puchać,
Всегда
благоразумно,
она
знала,
с
кем
ей
придется
иметь
дело.,
Z
ręki
do
ręki
przewijana
pijana
suka.
Из
рук
в
руки
перематывалась
пьяная
сучка.
W
końcu
szał,
blask.
Ma
swoje
pięć
minut.
В
конце
концов,
безумие,
блеск.
У
него
есть
пять
минут.
To
jest
jej
czas,
bardzo
chce
by
nie
przeminął.
Это
ее
время,
она
очень
хочет,
чтобы
оно
не
прошло.
Stanął
już
świat
i
pomińmy,
co
pomimo,
Мир
уже
стоял,
и
давайте
пропустим,
что,
несмотря,
Weź
popatrz
na
jej
twarz,
nie
jest
tą
samą
dziewczyną.
Посмотри
на
ее
лицо,
она
не
та
девушка.
Znikli
przyjaciele,
to
ma
w
duszy
co
na
ciele,
Исчезнувшие
друзья,
у
него
в
душе
что
на
теле,
Starała
się
zagłuszyć
prawdę,
a
wszystkiego
wiele.
Она
старалась
заглушить
правду,
и
все.
Stało
się
faktem,
że
nie
było
to
tak
łatwe,
Это
стало
тем
фактом,
что
это
было
не
так
просто,
A
łzy
i
wstyd
zostały
już
w
Niej
chyba
na
zawsze
И
слезы
и
стыд
остались
в
ней,
наверное,
навсегда
Gdzie
spojrzę
dookoła
dżungla.
Где
посмотреть
вокруг
джунгли.
Gdzie
spojrzę
dookoła
dżungla.
Где
посмотреть
вокруг
джунгли.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Fabryka
małp
(Małp),
Завод
обезьян
(обезьян),
Fabryka
psów
(Psów),
Фабрика
собак
(собак),
Rezerwat
dzikich
stworzeń
(Dzikich
stworzeń
ziom),
Заповедник
диких
тварей
(дикие
твари),
Zajadłych
tak,
że
nawet
Bóg
i
Bóg
Im
nie
pomoże.
Так,
что
даже
Бог
и
Бог
им
не
поможет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Jan Borysewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.