Текст и перевод песни RENA feat. Popek & Bosski Roman - Uliczna psychologia
Mija
mnie
osoba,
Na
pierwszy
rzut
standardowa,
Ogolona
głowa,
Nie
wygląda
jak
zarobas.
Мимо
меня
проходит
человек,
на
первый
взгляд
стандартный,
бритая
голова,
не
похож
на
заработка.
Chyba
lubi
towar,
Na
pewno
też
lubi
kirę,
Ślad
na
brodzie
mówi,
Że
ostatnio
dostał
w
pizdę.
Я
думаю,
он
любит
наркотики,
он,
конечно,
тоже
любит
Киру,
след
на
его
подбородке
говорит,
что
он
недавно
получил
по
пизде.
Dalej
okiem
śmignę,
Ta
twarz
niby
znajoma.
Я
продолжаю
смотреть,
это
лицо
вроде
знакомое.
Wytapetowana
blasz,
Wygląda
jak
nakręcona,
I
jest
coraz
bardziej
zła,
Na
pewno
uzależniona,
I
ma
długi
staż,
W
lokalnych,
publicznych
domach.
Она
выглядит
так,
как
будто
ее
снимают,
и
она
все
больше
и
больше
злится,
она
определенно
наркоманка,
и
у
нее
длительная
стажировка
в
местных
публичных
домах.
Za
nią
ciśnie
jakiś
ziomal,
Widzę
pot
na
jego
skroniach,
Szybki
krok
i
reklamówkę,
Którą
ściska
w
dłoniach.
Позади
нее
протискивается
какой-то
парень,
я
вижу
пот
на
его
висках,
быстрый
шаг
и
обертку,
которую
он
сжимает
в
руках.
Może
zrobił
jakiś
skok?
Может,
он
совершил
какой-то
прыжок?
Albo
już
kurwa
nie
wiem,
Zdezorientowany
wzrok,
Mówi
sam
za
siebie.
Или
уже
не
знаю,
растерянный
взгляд,
говорит
сам
за
себя.
Ona
czuje
się
jak
w
niebie,
Spaceruje
po
ulicach.
Она
чувствует
себя
как
на
небесах,
гуляет
по
улицам.
Uśmiech
na
jej
twarzy
mówi,
Że
jest
panią
życia.
Улыбка
на
ее
лице
говорит
о
том,
что
она
хозяйка
жизни.
Mało
takich
ludzi
dzisiaj,
Rozkminiam
ich
wszystkich
dalej.
Таких
людей
сегодня
мало,
я
их
всех
дальше
раскручиваю.
Czy
na
prawdę
tacy
są,
Czy
mi
się
wydaje?
Они
действительно
такие,
или
мне
кажется?
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Jeśli
słuchasz
tego
rapu
traktuj
mnie
jak
pedagoga.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
Если
вы
слушаете
этот
рэп,
относитесь
ко
мне
как
к
педагогу.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Podżera
przyjaciela
od
potencjalnego
wroga.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
подстрекающая
друга
от
потенциального
врага.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Muszę
Cię
rozkminić
zanim
sprzedam
Ci
ten
towar.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
я
должен
разобраться
с
тобой,
прежде
чем
я
продам
тебе
этот
товар.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Muszę
wiedzieć
wszystko,
możesz
mnie
wywałkować.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
мне
нужно
все
знать,
ты
можешь
меня
выгнать.
Siedzę
se
na
murku
i
jaram
jointa,
I
podchodzi
jakiś
koleś
mówi
"
Я
сижу
на
стене
и
курю
косяк,
и
какой-то
парень
подходит
и
говорит
:
Siema
ziomuś,
piątka".
"
Привет
братюнь,
дай
пять".
"
Pomyliłeś
mnie
z
kimś
innym"
mówię
"
Ты
спутал
меня
с
кем-то
другим"
я
говорю
"
Jaka
kurwa
piątka?",
Wtedy
już
wiedziałem,
że
to
policyjna
morda.
Какая,
блядь,
пятерка?",
Тогда
я
уже
знал,
что
это
полицейская
морда.
What's
your
name?",
"
What's
your
name?",
"
My
name
is
Bogdan"
mówię,
Przyjechałem
tutaj
z
Płocka
dziarać
dziwki
w
nocnym
klubie.
Мое
имя
Богдан
" я
говорю,
я
приехал
сюда
из
Плоцка,
чтобы
трахать
шлюх
в
ночном
клубе.
Z
jedną
mam
się
tu
spotkać
i
wykręcam
jakiś
numer,
Nawijam
coś
po
polsku,
a
ten
chuj
mnie
nie
rozumie.
С
одной
я
должен
встретиться
здесь,
и
я
набираю
номер,
что-то
наговариваю
по-польски,
а
этот
урод
меня
не
понимает.
I
w
końcu
się
mnie
pyta
czy
mam
coś
do
jarania,
Mówię
"
И,
наконец,
меня
спрашивают,
есть
ли
у
меня
что-нибудь,
и
я
говорю:
Nie
znam
tu
nikogo,
jestem
gościem
od
dziarania".
Я
здесь
никого
не
знаю,
я
парень,
который
играет".
Długo
tutaj
bym
nie
postał,
jakbym
nie
rozkminił
chama,
To
uliczna
psychologia
dla
niektórych
dramat.
Я
бы
долго
здесь
не
постился,
если
бы
не
хам,
это
уличная
психология
для
некоторых
драм.
Jestem
doktor
Popek,
a
ulica
to
gabinet,
Usiądź
se
wygodnie
tak
jak
byłbyś
w
kinie.
Я
доктор
Попек,
а
улица-это
кабинет,
так
что
устраивайся
поудобнее,
как
в
кино.
Nie
zdążysz
wypić
piwa,
a
ja
Cię
kurwa
rozkminie,
Czy
jesteś
od
Nas,
czy
wysłały
Cię
te
świnie.
Ты
не
успеешь
выпить
пива,
а
я
тебе,
блядь,
все
объясню,
от
нас
ты
или
от
этих
свиней.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Jeśli
słuchasz
tego
rapu
traktuj
mnie
jak
pedagoga.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
Если
вы
слушаете
этот
рэп,
относитесь
ко
мне
как
к
педагогу.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Podżera
przyjaciela
od
potencjalnego
wroga.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
подстрекающая
друга
от
потенциального
врага.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Muszę
Cię
rozkminić
zanim
sprzedam
Ci
towar.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
я
должен
разобраться
с
тобой,
прежде
чем
продам
тебе
товар.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Muszę
wiedzieć
wszystko,
możesz
mnie
wywałkować.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
мне
нужно
все
знать,
ты
можешь
меня
выгнать.
Nieraz
jakiś
głupi
muł,
Do
mnie
się
tu
ostro
pruł,
Musiałem
zadecydować,
olać
szmatę,
zadać
ból.
Не
раз
какой-нибудь
глупый
мул,
ко
мне
тут
сильно
приплясывал,
приходилось
решать,
что
делать,
причинять
боль.
Gdyby
nie
te
wszystkie
lekcje
i
autopsja
uliczna,
To
wybory
złe
by
były
i
bym
dawno
kurwa
milczał.
Если
бы
не
все
эти
уроки
и
уличные
вскрытия,
то
выборы
были
бы
плохими,
и
я
бы
долго
молчал.
Jakiś
jebany
policjant
chce
Ci
wyprać
Twój
beret,
Jakiś
super
pseudokozak
chce
Cię
zrobić
gangsterem,
Jakiś
dziwny
chłopak
namawia
Ciebie
na
towar.
Какой-то
долбаный
полицейский
хочет
стирать
твой
берет,
какой-то
супер
псевдокозак
хочет
сделать
тебя
гангстером,
какой-то
странный
парень
уговаривает
тебя
купить
товар.
Pamiętaj,
że
pomoże
Ci
uliczna
psychologia.
Помните,
что
уличная
психология
поможет
вам.
Jak
w
Pulp
Fiction
ja
pojawiam
się,
tak
jak
Harvey
Keitel,
I
ogarniam
na
szybko
cały
ten
jebany
bajzel.
Как
в
Криминальном
чтиве,
я
появляюсь,
как
и
Харви
Кейтель,
и
быстро
улаживаю
весь
этот
чертов
бардак.
Uliczna
psychologia
to
w
praktyce
są
studia,
Kiedy
masz
pokazać
jaja,
a
kiedy
masz
palić
głupa.
Уличная
психология-это
на
практике
учеба,
когда
надо
показывать
яйца,
а
когда
надо
курить
дурака.
I
jak
przeżyc
do
jutra
niepubliczna
demagogia,
Tylko
zaprawiona
w
bojach
ta
uliczna
psychologia.
И
как
пережить
до
завтра
непубличную
демагогию,
только
закаленную
в
боях
эту
уличную
психологию.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Jeśli
słuchasz
tego
rapu
traktuj
mnie
jak
pedagoga.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
Если
вы
слушаете
этот
рэп,
относитесь
ко
мне
как
к
педагогу.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Podżera
przyjaciela
od
potencjalnego
wroga.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
подстрекающая
друга
от
потенциального
врага.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Muszę
Cię
rozkminić
zanim
sprzedam
Ci
towar.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
я
должен
разобраться
с
тобой,
прежде
чем
продам
тебе
товар.
To
uliczna
psychologia,
uliczna
psychologia,
Muszę
wiedzieć
wszystko,
możesz
mnie
wywałkować.
Это
уличная
психология,
уличная
психология,
мне
нужно
все
знать,
ты
можешь
меня
выгнать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renata Mulinow, Mateusz Schmidt, Pawel Ryszard Mikolajuw, Roman Pawel Lachowolski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.