Renan Inquérito feat. Luís Travassos - Coração de Camarim - перевод текста песни на немецкий

Coração de Camarim - Renan Inquérito , Luís Travassos перевод на немецкий




Coração de Camarim
Herz einer Künstlergarderobe
fiz uns rap de revolta,
Ich habe schon Rap über Aufruhr gemacht, ja
Outros que fizeram chorar
Andere, die zum Weinen brachten
quis a minha caneta de volta,
Ich wollte meinen Stift schon zurück, ja
Quando as conta tentou tomar
Als die Rechnungen versuchten, ihn zu nehmen
Por vezes me senti sozinho
Manchmal fühlte ich mich allein
Claro que ninguém percebeu
Klar, dass niemand es bemerkte
Quem come acha que o pão nasce pronto
Wer isst, glaubt, dass das Brot schon fertig geboren wird
Nem sabe o trabalho que deu
Weiß nicht mal, wie viel Arbeit es gekostet hat
E eu fui um disco rodando no fim
Und ich war wie eine Schallplatte, die am Ende läuft
O cantor na churrascaria cantando sozinho
Der Sänger in der Churrascaria, der allein singt
Tipo a criança cheia de brinquedo
Wie das Kind voller Spielzeug
Sem nenhum amiguinho pra brincar
Ohne einen einzigen Freund zum Spielen
O último gole do último bêbado
Der letzte Schluck des letzten Betrunkenen
Sentado no último bar
Sitzend in der letzten Bar
Triste como um dia de folga sem sol
Traurig wie ein freier Tag ohne Sonne
Sozinho como o operador de um farol
Allein wie der Bediener eines Leuchtturms
A vida é mesmo assim
Das Leben ist eben so
Uma peça que é tua
Ein Stück, das nur dir gehört
Coração de camarim
Herz einer Künstlergarderobe
A vida é mesmo assim
Das Leben ist eben so
Essa peça que é tua
Dieses Stück, das nur dir gehört
Meu coração
Mein Herz
Coração de camarim
Herz einer Künstlergarderobe
As vezes meu coração é palco
Manchmal ist mein Herz eine Bühne
As vezes ele é camarim
Manchmal ist es eine Künstlergarderobe
Penso em jogar tudo pro alto
Ich denke daran, alles hinzuschmeißen
Depois recomeço do fim
Dann fange ich wieder von vorne an
E por fazer o que ninguém quis fazer
Und dafür, dass ich tat, was niemand tun wollte
Por cantar o que ninguém quis cantar
Dafür, dass ich sang, was niemand singen wollte
a cara pra bater e crê
Den Kopf hinhielt und glaubte
Quando ninguém quis acreditar
Als niemand glauben wollte
O circo pegou fogo, correram, fiquei
Der Zirkus fing Feuer, sie rannten weg, ich blieb
Tentei salvar o que eu tinha
Ich versuchte zu retten, was ich hatte
Briguei com Deus e os bombeiro, lutei
Ich stritt mit Gott und den Feuerwehrmännern, ich kämpfte
Mas não abandonei nenhuma linha
Aber ich gab keine einzige Zeile auf
Fui caneta sem tinta tentando escrever
Ich war ein Stift ohne Tinte, der versuchte zu schreiben
Ferindo o papel, machucando, até que
Das Papier verletzend, schmerzend, bis
Aprendi quando vi a folha rasgada
Ich lernte, als ich das zerrissene Blatt sah
Não existe vida sem carga
Es gibt kein Leben ohne Ladung
A vida é mesmo assim
Das Leben ist eben so
Uma peça que é tua
Ein Stück, das nur dir gehört
Coração de camarim
Herz einer Künstlergarderobe
A vida é mesmo assim
Das Leben ist eben so
Essa peça tão tua
Dieses Stück, das so sehr nur dir gehört
Meu coração
Mein Herz
Meu coração de camarim
Mein Herz einer Künstlergarderobe
Caneta sem tinta tentando escrever
Stift ohne Tinte, der versucht zu schreiben
Caneta sem tinta tentando escrever
Stift ohne Tinte, der versucht zu schreiben
Ferindo o papel, machucando, até que
Das Papier verletzend, schmerzend, bis
Ferindo o papel, machucando, até que
Das Papier verletzend, schmerzend, bis
Aprendi quando vi a folha rasgada
Ich lernte, als ich das zerrissene Blatt sah
Aprendi quando vi a folha rasgada
Ich lernte, als ich das zerrissene Blatt sah
Não existe vida sem carga
Es gibt kein Leben ohne Ladung
Não existe vida sem carga
Es gibt kein Leben ohne Ladung





Авторы: Dj Duh, Renan Lelis Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.