Текст и перевод песни Renan Inquérito feat. Pop Black & Coral Somos Iguais - Anônimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
todas
as
pessoas
são
estrelas
Не
все
люди
- звёзды,
Mas
todos
tem
seu
próprio
brilho
Но
у
каждого
есть
свой
собственный
блеск.
O
carbono
pode
virar
carvão
e
até
diamante
Углерод
может
стать
углём
и
даже
алмазом,
Mas
a
vida,
independente
de
onde
venha
Но
жизнь,
независимо
от
того,
откуда
она,
A
vida
é
sempre
brilhante!
Жизнь
всегда
яркая!
Quem
dá
corda
no
mundo?
Faz
o
globo
girar?
Кто
заводит
мир?
Кто
заставляет
глобус
вращаться?
Lubrifica
a
engrenagem,
pra
isso
aqui
funcionar?
Смазывает
механизм,
чтобы
всё
здесь
работало?
Gente
desconhecida,
Josés,
Marias
Неизвестные
люди,
простые
José
и
Maria,
Celebridades
do
dia
a
dia
Звёзды
каждого
дня.
Pessoas
reais,
normais,
de
um
Brasil
Настоящие,
нормальные
люди
Бразилии,
Que
o
teu
cabral
ainda
não
descobriu
Которую
твой
Кабрал
ещё
не
открыл.
São
faces,
sem
faces,
mas
que
tão
de
pé
Это
лица,
безликие,
но
всё
ещё
стоящие
на
ногах,
Até
o
meio
dia
só
com
um
pão
e
um
café
До
полудня
только
с
хлебом
и
кофе.
Trampando
no
posto
sem
nunca
ter
um
carro
Работающие
на
заправке,
но
сами
без
машины,
Construindo
as
casa
e
pagando
aluguel
Строящие
дома,
но
живущие
в
съёмных
квартирах,
Asfaltando
rua
e
morando
no
barro
Кладущие
асфальт,
но
живущие
в
глиняных
лачугах,
Existindo
além
dos
números
do
excel
Существующие
за
пределами
цифр
в
Excel.
Na
humilde,
bem
simples,
sem
seguidor,
sem
fã
В
скромности,
в
простоте,
без
подписчиков,
без
фанатов,
Salvando
o
mundo
um
pouco
a
cada
manhã
Спасающие
мир
понемногу
каждое
утро.
É
a
vida
acontece
na
fila
do
pão
ou
do
ônibus
Ведь
жизнь
происходит
в
очереди
за
хлебом
или
в
автобусе,
E
os
personagens
principais
são
anônimos
А
главные
герои
- безымянные.
Somos
um
zilhão
de
estrelas
impossíveis
de
contar
Нас
триллионы
звёзд,
не
поддающихся
счету,
Cada
história
tem
seu
brilho
e
ninguém
pode
apagar
У
каждой
истории
свой
блеск,
и
никто
не
может
его
погасить.
Onde
quer
que
esteja
fica
acesa
em
cada
olhar
Где
бы
ты
ни
был,
он
горит
в
каждом
взгляде.
Porque
uns
tem
que
brilhar
e
outros
tem
que
pulir?
Почему
одни
должны
блистать,
а
другие
- полировать?
Porque
uns
tem
que
brilhar
e
outros
tem
que
pulir?
Почему
одни
должны
блистать,
а
другие
- полировать?
Porque
uns
tem
que
trampar
e
outros
só
refletir?
Почему
одни
должны
вкалывать,
а
другие
- только
отражать?
Porque
uns
tem
que
trampar
e
outros
só
refletir?
Почему
одни
должны
вкалывать,
а
другие
- только
отражать?
Com
quantos
pobre
se
faz
o
horário
nobre?
Сколько
нужно
бедняков,
чтобы
сделать
прайм-тайм?
Há!
Com
quantos
pobre
se
faz
o
horário
nobre?
Ха!
Сколько
нужно
бедняков,
чтобы
сделать
прайм-тайм?
E
um
rico
aqui
é
feito
de
quantos
pobre?
И
из
скольких
бедняков
состоит
один
богатый?
Um
rico
é
feito
de
quantos
pobre?
Из
скольких
бедняков
состоит
один
богатый?
Quantas
histórias
que
você
conhecia
Сколько
историй,
о
которых
ты
знаешь,
Daria
um
filme
e
até
uma
biografia
Могли
бы
стать
фильмами
или
биографиями.
Mas
gente
sem
fama
a
mídia
não
cultua
Но
людей
без
славы
СМИ
не
жалуют,
Num
vira
estátua,
nem
nome
de
praça
ou
de
rua
Они
не
становятся
статуями,
их
именами
не
называют
площади
или
улицы.
É
esse
povo
que
guenta,
sustenta
isso
aqui
Именно
эти
люди
держат,
поддерживают
всё
здесь,
Vértebra
por
vértebra
sem
deixar
cair
Позвонок
за
позвонком,
не
давая
упасть.
Fazem
da
coragem
espinha
dorsal
Они
делают
мужество
своим
хребтом,
Eles
são
a
real
coluna
social
Они
- настоящая
опора
общества.
Somos
um
zilhão
de
estrelas
impossíveis
de
contar
Нас
триллионы
звёзд,
не
поддающихся
счету,
Cada
história
tem
seu
brilho
e
ninguém
pode
apagar
У
каждой
истории
свой
блеск,
и
никто
не
может
его
погасить.
Onde
quer
que
esteja
fica
acesa
em
cada
olhar
Где
бы
ты
ни
был,
он
горит
в
каждом
взгляде.
Somos
um
zilhão
de
estrelas
impossíveis
de
contar
Нас
триллионы
звёзд,
не
поддающихся
счету,
Cada
história
tem
seu
brilho
e
ninguém
pode
apagar
У
каждой
истории
свой
блеск,
и
никто
не
может
его
погасить.
Onde
quer
que
esteja
fica
acesa
em
cada
olhar
Где
бы
ты
ни
был,
он
горит
в
каждом
взгляде.
Somos
um
zilhão
de
estrelas
impossíveis
de
contar
Нас
триллионы
звёзд,
не
поддающихся
счету,
Cada
história
tem
seu
brilho
e
ninguém
pode
apagar
У
каждой
истории
свой
блеск,
и
никто
не
может
его
погасить.
Onde
quer
que
esteja
fica
acesa
em
cada
olhar
Где
бы
ты
ни
был,
он
горит
в
каждом
взгляде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Lelis Gomes, Eduardo Dos Santos Balbino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.