Stranieri - Renato Zeroперевод на немецкий
Morire
qui
in
città
Hier
in
der
Stadt
zu
sterben
Davvero
costa
niente
Kostet
wirklich
nichts
Apparente
vita
che
Ein
scheinbares
Leben,
das
Un
finto
abbraccio
è
Nur
eine
falsche
Umarmung
ist
E
l'allegria
va
via
Und
die
Freude
verschwindet
Dai
volti
della
gente
Aus
den
Gesichtern
der
Menschen
Nel
fumo
grigio
tu
Im
grauen
Rauch
dort
Non
ti
distingui
più
Kannst
du
dich
nicht
mehr
erkennen
Che
occhi
grandi
hai
Was
für
große
Augen
du
hast
Ma
il
sole
han
visto
mai?
Doch
haben
sie
je
die
Sonne
gesehen?
Lo
so,
ti
perderò
Ich
weiß,
ich
werde
dich
verlieren
Con
l'ultimo
metrò
Mit
der
letzten
U-Bahn
Sorpassami
anche
tu
Überhol
mich
auch
du
Almeno
tu
arrivassi
Wenigstens
du
könntest
ankommen
O
magari
tornerai
Oder
vielleicht
kehrst
du
zurück
Ai
vecchi
giochi
tuoi
Zu
deinen
alten
Spielen
È
assurdo
stare
qua
Es
ist
absurd,
hier
zu
sein
Assurdo
è
regalarti
Absurd
ist
es,
dich
zu
verschenken
A
questa
tua
città
An
diese
deine
Stadt
Che
muore
e
non
lo
sa
Die
stirbt
und
es
nicht
weiß
Che
mani
grandi
hai
Was
für
große
Hände
du
hast
Cosa
stringono
mai?
Was
halten
sie
je
fest?
Il
rumore
di
città
Der
Lärm
der
Stadt
Il
pianto
tuo
soffocherà
Wird
dein
Weinen
ersticken
Ed
io
ti
perderò
ancora
Und
ich
werde
dich
wieder
verlieren
Vicoli
ciechi
Sackgassen
Il
pane
per
pochi
Brot
für
wenige
Di
violenza
finché
ne
vuoi
Von
Gewalt,
solange
du
sie
willst
Un
cielo
sconfitto
Ein
besiegter
Himmel
Una
preghiera
in
affitto
Ein
gemietetes
Gebet
E
sogni
sfrattati
Und
verträumte
Träume
Di
giorni
ormai
segnati
Von
längst
gezählten
Tagen
Non
sembra
vero
Es
scheint
nicht
wahr
Ma
qui
non
siamo
più
al
sicuro
Doch
hier
sind
wir
nicht
mehr
sicher
Malata
di
cancro,
la
poesia
An
Krebs
erkrankt,
die
Poesie
L'asfalto
è
rovente
Der
Asphalt
ist
glühend
La
noia
sempre
più
invadente
Die
Langeweile
immer
aufdringlicher
Noi,
più
soli,
più
stranieri
che
mai
Wir,
einsamer,
fremder
denn
je
Che
cosa
siamo
noi?
Was
sind
wir
nur?
Le
luci
di
città
Die
Lichter
der
Stadt
Inutile
richiamo
Ein
nutzloser
Ruf
Sciocca
curiosità
Dumme
Neugier
Drogata
fantasia
Drogensüchtige
Fantasie
Ignara
è
la
città
Ahnungslos
ist
die
Stadt
Ma
c'è
chi
fa
l'amore
Doch
es
gibt
die
Liebe
L'amore
è
ancora
qua
Die
Liebe
ist
noch
hier
L'amore
è
qui
in
città
Die
Liebe
ist
in
dieser
Stadt
E
non
s'arrenderà
l'amore
Und
die
Liebe
wird
nicht
aufgeben
Non
sembra
vero
Es
scheint
nicht
wahr
Ma
qui
non
siamo
più
al
sicuro
Doch
hier
sind
wir
nicht
mehr
sicher
Malata
di
cancro,
la
poesia
An
Krebs
erkrankt,
die
Poesie
L'asfalto
è
rovente
Der
Asphalt
ist
glühend
La
noia
sempre
più
invadente
Die
Langeweile
immer
aufdringlicher
Noi,
più
soli,
più
stranieri
che
mai
Wir,
einsamer,
fremder
denn
je
Оцените перевод
1 Pionieri
2 Lungara
3 Figli della topa
4 Danzerò
5 Ciao Stefania
6 Ed io ti seguirò
7 Notte balorda
8 L'ammucchiata
9 La stazione
10 Marciapiedi
11 Ecco noi
12 Non passerà
13 Sterili
14 Domicilio coatto
15 Padre Nostro
16 Il Jolly
17 Per carità
18 Atomico pathos
19 Gente
20 Stranieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.