Renaud - Pinpon - перевод текста песни на немецкий

Pinpon - Renaudперевод на немецкий




Pinpon
Pinpon
C'est un petit pompier qu'on appelait Pinpon
Es war ein kleiner Feuerwehrmann namens Pinpon
Qui passait ses journées à briquer son, putain d'con
Der verbrachte seine Tage damit, sein verdammtes Arschloch zu putzen
Qui passait ses journées à briquer son camion
Der verbrachte seine Tage damit, sein Feuerwehrauto zu putzen
Briquer et astiquer avec un vieux chiffon
Putzen und polieren mit einem alten Lappen
Le cuivre des poignées et le capot, putain d'con
Das Kupfer der Griffe und die Motorhaube, verdammtes Arschloch
Le cuivre des poignées, le capot vermillon
Das Kupfer der Griffe, die scharlachrote Motorhaube
Pour éteindre les feux des maquis des buissons
Um die Brände in den Macchia-Büschen zu löschen
Il hésitait un peu, craignant pour, putain d'con
Er zögerte ein wenig, aus Angst um sein verdammtes Arschloch
Il hésitait un peu, craignant pour son camion
Er zögerte ein wenig, aus Angst um sein Feuerwehrauto
À l'heure les sapeurs montaient braves au front
Zur Stunde, als die Feuerwehrmutigen an die Front zogen
Il désertait les flammes, les braises et, putain d'con
Mied er die Flammen, die Glut und das verdammte Arschloch
Il désertait les flammes, les braises et les tisons
Mied er die Flammen, die Glut und die Glutnester
Pour aller faire reluire, le bout doré de son
Um das goldene Ende von seinem
Si long tuyau en cuir, lové en rond, putain d'con
So langen Lederschlauch, der ringförmig lag, verdammtes Arschloch
Si long tuyau en cuir à l'arrière du camion
So langen Lederschlauch am hinteren Teil des Feuerwehrautos
Ce pompier astiqueur qu'on appelait Pinpon
Dieser polierende Feuerwehrmann namens Pinpon
Habitait juste au cœur d'un petit village, putain d'con
Wohnte genau im Herzen eines kleinen Dorfes, verdammtes Arschloch
Habitait juste au cœur des monts du Lubéron
Wohnte genau im Herzen der Berge des Luberon
Rencontra une dame qu'avait le feu au fion
Traf eine Dame, die Feuer im Hintern hatte
Lui déclara sa flamme lui offrit son putain d'con
Gestand ihr seine Flamme, bot ihr sein verdammtes Arschloch an
Lui déclara sa flamme et lui offrit son nom
Gestand ihr seine Flamme und bot ihr seinen Namen an
Cette jolie sirène qui attirait les garçons
Diese hübsche Sirene, die die Jungs anzog
Avec ses hanches pleines et son sourire, putain d'con
Mit ihren vollen Hüften und ihrem Lächeln, verdammtes Arschloch
Avec ses hanches pleines, ses deux petits seins bien ronds
Mit ihren vollen Hüften, ihren zwei kleinen runden Brüsten
Répondit au pompier "Oh, mon joli Pinpon
Antwortete dem Feuerwehrmann "Oh, mein hübscher Pinpon
Astique tes poignées, brique ton bout, putain d'con
Polier deine Griffe, putz dein Ende, verdammtes Arschloch
Astique tes poignées, ton bout doré si long"
Polier deine Griffe, dein goldenes Ende so lang"
Cela fut dit sans haine, sans la moindre passion
Das wurde ohne Hass gesagt, ohne jegliche Leidenschaft
Et la jolie sirène s'en fut faisant, putain d'con
Und die hübsche Sirene ging davon und machte, verdammtes Arschloch
Et la jolie sirène s'en fut faisant "Pinpon"
Und die hübsche Sirene ging davon und machte "Pinpon"
Morale incendiaire, si tu croises un canon
Feurige Moral, wenn du einer Kanone begegnest
Si elle a l'feu au derrière, si tu veux l'attirer
Wenn sie Feuer im Hintern hat, wenn du sie locken willst
Dans les buissons, putain d'con
In die Büsche, verdammtes Arschloch
Vaut mieux avoir des couilles
Da ist es besser, Eier zu haben
Putain d'con
Verdammtes Arschloch
Vaut mieux avoir des couilles
Da ist es besser, Eier zu haben
Qu'un joli camion
Als ein hübsches Feuerwehrauto





Авторы: Renaud Séchan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.