Charlie Brooks and Nellie Adair -
Smiley
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie Brooks and Nellie Adair
Charlie Brooks und Nellie Adair
Miss
Adair,
since
I
came
to
the
city
Fräulein
Adair,
seit
ich
in
die
Stadt
kam,
I
find
that
I've
changed
my
mind
habe
ich
meine
Meinung
geändert.
I
hope
you
won't
think
me
untruthful
Ich
hoffe,
Sie
halten
mich
nicht
für
unwahrhaftig
Or
deem
me
the
least
bit
unkind
oder
auch
nur
im
Geringsten
für
unfreundlich.
For
I
know
that
we
both
were
mistaken
Denn
ich
weiß,
dass
wir
beide
uns
geirrt
haben.
I
know
you
would
never
suit
me
Ich
weiß,
dass
Sie
nie
zu
mir
passen
würden.
My
heart
now
belongs
to
another
Mein
Herz
gehört
jetzt
einer
anderen.
In
closing,
I
hope
you'll
agree
Abschließend
hoffe
ich,
dass
Sie
mir
zustimmen.
I
received
your
letter,
dear
Charlie
Ich
habe
Ihren
Brief
erhalten,
lieber
Charlie,
The
last
one
you'll
ever
write
me
den
letzten,
den
Sie
mir
je
schreiben
werden.
I
read
it
over
and
over
Ich
habe
ihn
immer
wieder
gelesen,
Heartbroken,
I'll
have
to
agree
und
muss
Ihnen
schweren
Herzens
zustimmen.
I
pray
now
that
you
will
be
happy
Ich
bete
nun,
dass
Sie
glücklich
werden,
With
your
pretty
young
heiress,
Miss
Grey
mit
Ihrer
hübschen
jungen
Erbin,
Miss
Grey.
I
done
heard
about
it,
dear
Charlie
Ich
habe
davon
gehört,
lieber
Charlie,
And
I
knew
I
would
lose
you
this
way
und
ich
wusste,
dass
ich
Sie
auf
diese
Weise
verlieren
würde.
I'm
sending
your
letters,
dear
Charlie
Ich
schicke
Ihnen
Ihre
Briefe,
lieber
Charlie.
I
burned
mine
today
when
they
came
Ich
habe
meine
heute
verbrannt,
als
sie
ankamen.
I
hope
without
reading
yours
over
Ich
hoffe,
ohne
Ihre
noch
einmal
zu
lesen,
You'll
commit
them
at
once
to
a
flame
werden
Sie
sie
sofort
den
Flammen
übergeben.
For
you
will
not
need
them,
dear
Charlie
Denn
Sie
werden
sie
nicht
brauchen,
lieber
Charlie,
To
remind
you
of
vows
so
untrue
um
Sie
an
so
unwahre
Gelübde
zu
erinnern.
But
as
you
requested
them
of
me
Aber
da
Sie
mich
darum
gebeten
haben,
I'm
sending
them
all
back
to
you
schicke
ich
sie
Ihnen
alle
zurück.
I'll
send
you
your
picture,
dear
Charlie
Ich
schicke
Ihnen
Ihr
Bild,
lieber
Charlie,
Though
it's
almost
faded
away
obwohl
es
fast
verblasst
ist.
That's
because
I've
kissed
it
so
often
Das
liegt
daran,
dass
ich
es
so
oft
geküsst
habe,
And
that
you
may
tell
Miss
Grey
und
das
können
Sie
Miss
Grey
erzählen.
And
here
is
your
ring,
dear
Charlie
Und
hier
ist
Ihr
Ring,
lieber
Charlie.
Oh,
don't
give
it
to
her,
I
pray
Oh,
geben
Sie
ihn
ihr
nicht,
bitte.
Unless
you
tell
her
'twas
mine
once
Es
sei
denn,
Sie
sagen
ihr,
dass
er
einmal
mir
gehörte.
I've
had
it
one
year
today
Ich
habe
ihn
heute
vor
einem
Jahr
bekommen.
Well
I
guess
this
is
all
now,
dear
Charlie
Nun,
ich
denke,
das
ist
alles,
lieber
Charlie.
I'm
praying
that
you
may
be
spared
Ich
bete,
dass
Ihnen
all
das
erspart
bleibt,
All
the
pain
and
the
heartbreak
I'm
suffering
all
der
Schmerz
und
das
Leid,
das
ich
ertrage.
Your
affectionate,
Nellie
Adair
Ihre
liebevolle
Nellie
Adair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Reno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.