Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parsifal, WWV 111, Act II: "Amfortas! Die Wunde!"
Парсифаль, WWV 111, Акт II: «Амфортас! Рана!»
Die
brennt
mir
zur
Seite!
Она
жжёт
мне
в
боку!
Furchtbare
Plage!
Ужасная
мука!
Aus
tiefstem
Herzen
schreit
mir
auf
Из
глубин
сердца
вскрикивает
O
hoher,
elender,
jammervoller
Schmerz!
О
высокая,
жалкая,
скорбная
боль!
Die
Wunde
soll
ich
loben,
nun
lobe
sie
in
mir,
mir,
mir!
Рану
должен
я
славить,
ныне
славь
её
во
мне,
мне,
мне!
Nein,
nein,
nicht
die
Wunde
ist
es
Нет,
нет,
не
рана
то
Nicht
Bluteströme
dahin
Не
кровавые
потоки
Hier,
hier
im
Herzen
enbrannt
das
Sehnen,
das
Здесь,
здесь
в
сердце
возгорелась
тоска,
что
Furchtbare
Sehnen,
das
eine
Sünde
in
mir
herzutun
Ужасная
тоска,
что
грех
во
мне
являет
O
graue
Liebe,
die
alles
schauert
О
серая
любовь,
от
которой
всё
содрогается
Bebt
und
zuckt
in
sündigem
Verlangen!
Дрожит
и
бьётся
в
греховном
желании!
Erstarrt
der
Blick
dumpf
auf
das
Застыл
взгляд
тупо
на
Weinsgefäß,
das
heil'ge
Blut
erglück'
Чаше
вина,
святая
кровь
в
ней
сияет
Erlösungs
Wonne
göttlich
mild,
durchzieht
hat
weit
hin
alles
Блаженство
избавления
божественно
кротко,
проникло
повсюду
во
все
Leiden:
Nur
hier
im
Herzen
will
die
Qual
nicht
reichen
Страдания:
Лишь
здесь
в
сердце
мука
не
желает
стихнуть
Des
Heiland
Plage
nahm
ich,
die
Klage,
ach!
Муку
Спасителя
принял
я,
стенание,
ах!
Die
Klage,
o
dass
ein
Weil
hier
heilig
schwing'!
Стенание,
о,
чтоб
хоть
миг
здесь
свято
витало!
Erlöser,
rette
mich
vor
schuld'gen
Deckend
Händen!
Спаситель,
избавь
меня
от
виновных,
укрывающих
рук!
So
rief
die
Gottesklage
furchtbar
laut
mir
in
die
Seele
Так
взывал
божественный
плач
ужасно
громко
в
мою
душу
Und
ich,
der
korre,
der
feige,
zu
wilden
Knaben
taten,
floh
ich
hin
А
я,
правильный,
трусливый,
к
диким
мальчишеским
поступкам,
бежал
прочь
Heil!Wie
küss'
ich
sie?
Спасение!
Как
поцеловать
её?
O
meine
Schuld!
О
моя
вина!
Die
Leute
Welt
entflieh
dem
Harmen
Люди
мира,
бегите
от
бед
Sei
weit
die
Huld
in
Worten
Будь
щедрой
милость
в
словах
Ja,
diese
Stimme,
so
rief
sie
ihn
Да,
этот
голос,
так
звала
она
его
Und
dieser
Blick,
deutlich
erkenn
ich
ihn
И
этот
взгляд,
ясно
узнаю
я
его
Auch
diesen,
der
ihm
so
friedlos
lachte
Также
этот,
что
так
безмятежно
смеялся
Die
Lippe,
ja,
so
zuckte
sie
hin
Губа,
да,
так
дрожала
она
So
neigte
sich
her
Lappen,
so
hob
sich
kühn
Так
склонялся
платок,
так
смело
поднимался
Das
Hauch,
so
flackerten
lachend
die
Locken
Дыханье,
так
трепетали
смеющиеся
кудри
So
schlang
um
den
Hals
sich
der
Arm,
so
schmeichelte
Так
обвивал
шею
рука,
так
ласкала
Weich
die
Wange
mit
einer
schmerzend'sten
Мягко
щеку
с
мучительнейшей
Walmunge,
dass
all
der
Seelen
küsse
ihm
da
hoch
Нежностью,
что
все
души
целовали
его
там
высоко
Dieser
Kuss!
Этот
поцелуй!
Herr
Herr,
weiche
von
dir!
Господи,
отойди
от
тебя!
Ewig
von
dir!
Навеки
от
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilhelm Richard Wagner
1
Parsifal, WWV 111: Prelude
2
Parsifal, WWV 111, Act II: Prelude
3
Parsifal, WWV 111, Act III: Prelude
4
Parsifal, WWV 111, Act II: "Ihr schönen Kinder"
5
Parsifal, WWV 111, Act II: "Parsifal! Weile!"
6
Parsifal, WWV 111, Act II: "Komm, holder Knabe!"
7
Parsifal, WWV 111, Act III: "Nur eine Waffe taugt"
8
Parsifal, WWV 111, Act III: "Ja, Wehe! Weh' über mich!"
9
Parsifal, WWV 111, Act I: "Was stehest du noch da?"
10
Parsifal, WWV 111, Act III: "Geleiten wir im bergenden Schrein"
11
Parsifal, WWV 111, Act I: "Vom Bade kehrt der König heim"
12
Parsifal, WWV 111, Act III: "O Gnade! Höchstes Heil!"
13
Parsifal, WWV 111, Act III: "Nicht so! Die heil'ge Quelle selbst"
14
Parsifal, WWV 111, Act I: "Du konntest morden, hier, im heil'gen Walde"
15
Parsifal, WWV 111, Act I: "Wo bist du her?"
16
Parsifal, WWV 111, Act III: "In düstrem Waffenschmucke?"
17
Parsifal, WWV 111, Act III: "Mittag. Die Stund' ist da" - Verwandlungsmusik
18
Parsifal, WWV 111, Act I: "Titurel, der fromme Held"
19
Parsifal, WWV 111, Act III: "Von dorther kam das Stöhnen"
20
Parsifal, WWV 111, Act I: "Mein Sohn Amfortas, bist du am Amt?"
21
Parsifal, WWV 111, Act I: "Vor allem nun: die Speer kehr' uns zurück"
22
Parsifal, WWV 111, Act III: "Heil mir, daß ich dich wiederfinde!"
23
Parsifal, WWV 111, Act II: "Ich sah das Kind an seiner Mutter Brust"
24
Parsifal, WWV 111, Act II: "Grausamer! Fühlst du im Herzen.Ich sah ihn.Nun such' ich ihn von Welt zu Welt"
25
Parsifal, WWV 111, Act III: "Wie dünkt mich doch die Aue heut so schön" - Karfreitagszauber
26
Parsifal, WWV 111, Act III: "Du wuchsest mir die Füsse"
27
Parsifal, WWV 111, Act II: "Halt da! Dich bann' ich mit der rechten Wehr!"
28
Parsifal, WWV 111, Act II: "Hier war das Tosen!"
29
Parsifal, WWV 111, Act I: "He, du da! Was liegst du dort wie ein wildes Tier?"
30
Parsifal, WWV 111, Act I: "Recht so! Habt Dank! Ein wenig Rast!.Gawan! - Herr! Gawan weilte nicht!"
31
Parsifal, WWV 111, Act I: "Den Vaterlosen gebar die Mutter"
32
Parsifal, WWV 111, Act I: "So recht! So nach des Grales Gnade"
33
Parsifal, WWV 111, Act III: "Du tolles Weib! Hast du kein Wort für mich?"
34
Parsifal, WWV 111, Act I: "Nehmet hin meinen Leib"
35
Parsifal, WWV 111, Act II: "Die Zeit ist da"
36
Parsifal, WWV 111, Act I: "Nein! Lasst ihn unenthüllt"
37
Parsifal, WWV 111, Act II: "Erwachst du? Ha!"
38
Parsifal, WWV 111, Act II: "Jetzt schon erklimmt er die Burg"
39
Parsifal, WWV 111, Act I: "Nun achte wohl und laß mich seh'n.Zum letzten Liebesmahle"
40
Parsifal, WWV 111, Act II: "Auf Ewigkeit wärst du verdammt"
41
Parsifal, WWV 111, Act II: "Wehe! Was tat ich? Wo war ich?.Bekenntnis wird Schuld in Reue enden"
42
Parsifal, WWV 111, Act II: "Amfortas! Die Wunde!"
43
Parsifal, WWV 111, Act II: "Vergeh, unseliges Weib!"
44
Parsifal, WWV 111, Act I: "Das ist ein andres. O wunden-wundervollen heiliger"
45
Parsifal, WWV 111, Act I: "He! Ho! Waldhüter ihr"
46
Parsifal, WWV 111, Act I: "Seht dort, die wilde Reiterin"
47
Parsifal, WWV 111, Act I: "Weh! - Hoho! - Auf! - Wer ist der Frevler?"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.