Текст и перевод песни René Simard feat. Nathalie Simard - Tourne la page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourne la page
Turn the page
Un
oiseau
d'acier
raie
l'horizon
de
la
plage
A
steel
bird
streaks
across
the
horizon
of
the
beach
Griffe
les
nuages
avion
sauvage
Claws
the
clouds,
wild
plane
Il
trace
à
la
craie
la
dernière
ligne
de
l'histoire
It
draws
in
chalk
the
last
line
of
the
story
Sur
tableau
noir
comme
au
revoir
On
a
blackboard,
like
a
goodbye
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Emporte
quelque
chose
de
moi
Takes
away
something
of
me
Un
signal
dans
ta
mémoire
A
signal
in
your
memory
Tourne
la
page...
Turn
the
page...
Tourne
la
page
Turn
the
page
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Me
laisse
derrière
nuit
de
l'absence
Leaves
me
behind,
night
of
absence
C'est
comme
un
cri
de
désespoir
It's
like
a
cry
of
despair
Comme
le
tonnerre
dans
le
silence
Like
thunder
in
the
silence
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Emporte
quelque
chose
de
moi
Takes
away
something
of
me
Un
signal
dans
ta
mémoire
A
signal
in
your
memory
Tourne
la
page,
tourne
la
page
Turn
the
page,
turn
the
page
C'est
un
vol
de
nuit
It's
a
night
flight
Où
s'évanouit
ton
visage
Where
your
face
fades
away
Comme
un
mirage
Like
a
mirage
Dernière
image
là-haut
tu
t'endors
Last
image
up
there
you
fall
asleep
Le
coeur
au
bord
des
étoiles
Your
heart
at
the
edge
of
the
stars
Douce
et
fatale
et
moi
j'ai
mal
Sweet
and
fatal
and
I
hurt
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Emporte
quelque
chose
de
moi
Takes
away
something
of
me
Un
signal
dans
ta
mémoire
A
signal
in
your
memory
Tourne
la
page,
tourne
la
page
Turn
the
page,
turn
the
page
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Me
laisse
derrière
nuit
de
l'absence
Leaves
me
behind,
night
of
absence
C'est
comme
un
cri
de
désespoir
It's
like
a
cry
of
despair
Comme
le
tonnerre
dans
le
silence
Like
thunder
in
the
silence
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Et
laisse
des
traces
d'indifférence
And
leaves
traces
of
indifference
C'est
comme
un
cri
de
désespoir
It's
like
a
cry
of
despair
Message
d'amour
à
longue
distance
Long
distance
love
message
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Emporte
quelque
chose
de
moi
Takes
away
something
of
me
Un
signal
dans
ta
mémoire
A
signal
in
your
memory
Tourne
la
page,
tourne
la
page
Turn
the
page,
turn
the
page
Tourne
la
page,
tourne
la
page
Turn
the
page,
turn
the
page
Tourne
la
page,
tourne
la
page
Turn
the
page,
turn
the
page
Un
avion
déchire
le
soir
A
plane
tears
through
the
evening
Emporte
quelque
chose
de
moi
Takes
away
something
of
me
Un
signal
dans
ta
mémoire
A
signal
in
your
memory
Tourne
la
page,
tourne
la
page
Turn
the
page,
turn
the
page
Tourne
la
page
Turn
the
page
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Roberto Zaneli, Jean Marie Moreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.