Текст и перевод песни Reol - ミラージュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煩い通りが寝息たてる頃
As
the
noisy
streets
begin
to
slumber,
脳と体が乖離する
My
mind
and
body
become
disconnected.
アトランティック
斜陽を彷徨う
Across
the
Atlantic,
I
wander
in
the
setting
sun,
進化する現よ沈め沈め
誰知らぬ底まで
Evolutionary
present,
sink,
sink,
to
the
unknown
depths.
ヨーソロー、ハロー
Yo-so-ro,
hello,
二人知ること孤独に同じ
We
both
know
loneliness
in
the
same
way.
ヨーソロー、ハロー
Yo-so-ro,
hello,
苦しむほど意識は冴える
The
more
I
suffer,
the
sharper
my
consciousness
becomes.
正座した業
明白な洞
Seiza
of
karma,
a
clear
cave,
凍てつく空
星が降るミラージュ
In
the
freezing
sky,
stars
fall
like
a
mirage.
深い其処へ
誘い込んで
Into
the
deep,
I
lure
you
in,
沈む船もわたしの腕で
With
my
arms,
the
sinking
ship,
浮かび上がる
もう一度
Will
rise
again,
once
more.
未完のままで
何かが違う
Unfinished,
something
feels
wrong,
沈む街もわたしの腕で
With
my
arms,
the
sinking
city,
あの日に置き去られた歴史は
The
history
left
behind
on
that
day,
書き手をなくして止まっている
Has
stopped
without
a
writer.
知る術を持たぬ船は
The
ship
that
knows
no
navigation,
何処へもいけないまま朽ちていくよ
Will
decay,
unable
to
go
anywhere.
今息をとめたならば何も
If
I
hold
my
breath
now,
nothing,
奪われずに藻屑になって
Will
be
taken
away,
turning
into
seaweed
debris.
嗚呼いらない
理由など
Ah,
I
don't
need
any
reasons,
終着の駅へ
もう帰らない
To
the
final
station,
I
won't
return.
正座した業
明白な洞
Seiza
of
karma,
a
clear
cave,
凍てつく空
星が降るミラージュ
In
the
freezing
sky,
stars
fall
like
a
mirage.
深い其処へ
誘い込んで
Into
the
deep,
I
lure
you
in,
沈む船もわたしの腕で
With
my
arms,
the
sinking
ship,
浮かび上がる
もう一度
Will
rise
again,
once
more.
未完のままで
何かが違う
Unfinished,
something
feels
wrong,
沈む街もわたしの腕で
With
my
arms,
the
sinking
city,
浮かび上がるのに
Should
rise
again.
波間に溶けていく
感覚を捨てて
Melting
into
the
waves,
discarding
my
senses,
腐敗したこの声から失くして忘れる
From
this
corrupted
voice,
I
lose
and
forget.
すべてが消え失せ
最後に残るものは
Everything
vanishes,
what
remains
in
the
end,
未練のように咲いて見せる掠れた走馬灯
Is
a
faded
kaleidoscope
blooming
like
regret.
秘すれば花
誰も知らない
Secrecy
is
a
flower,
no
one
knows,
このままわたしを飲み込め
Just
swallow
me
whole
like
this,
映してミラージュ
Reflecting
in
the
mirage.
何もいらない
もういらない
I
need
nothing,
I
need
nothing
anymore,
深い其処へ
誘い込んで
Into
the
deep,
I
lure
you
in,
沈む船
わたしの意識を
The
sinking
ship,
my
consciousness,
青く隠せ
蜃気楼
Hide
it
in
blue,
a
mirage.
未完のままで
何もが違う
Unfinished,
something
feels
wrong,
沈む最後
波打ち際へ
The
sinking
end,
to
the
water's
edge,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.