Reol - ミラージュ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reol - ミラージュ




ミラージュ
Mirage
煩い通りが寝息たてる頃
As the noisy streets begin to slumber,
脳と体が乖離する
My mind and body become disconnected.
アトランティック 斜陽を彷徨う
Across the Atlantic, I wander in the setting sun,
進化する現よ沈め沈め 誰知らぬ底まで
Evolutionary present, sink, sink, to the unknown depths.
ヨーソロー、ハロー
Yo-so-ro, hello,
二人知ること孤独に同じ
We both know loneliness in the same way.
ヨーソロー、ハロー
Yo-so-ro, hello,
苦しむほど意識は冴える
The more I suffer, the sharper my consciousness becomes.
正座した業 明白な洞
Seiza of karma, a clear cave,
凍てつく空 星が降るミラージュ
In the freezing sky, stars fall like a mirage.
深い其処へ 誘い込んで
Into the deep, I lure you in,
沈む船もわたしの腕で
With my arms, the sinking ship,
浮かび上がる もう一度
Will rise again, once more.
未完のままで 何かが違う
Unfinished, something feels wrong,
沈む街もわたしの腕で
With my arms, the sinking city,
浮かび上がるよ
Will rise again.
あの日に置き去られた歴史は
The history left behind on that day,
書き手をなくして止まっている
Has stopped without a writer.
知る術を持たぬ船は
The ship that knows no navigation,
何処へもいけないまま朽ちていくよ
Will decay, unable to go anywhere.
今息をとめたならば何も
If I hold my breath now, nothing,
奪われずに藻屑になって
Will be taken away, turning into seaweed debris.
嗚呼いらない 理由など
Ah, I don't need any reasons,
終着の駅へ もう帰らない
To the final station, I won't return.
正座した業 明白な洞
Seiza of karma, a clear cave,
凍てつく空 星が降るミラージュ
In the freezing sky, stars fall like a mirage.
深い其処へ 誘い込んで
Into the deep, I lure you in,
沈む船もわたしの腕で
With my arms, the sinking ship,
浮かび上がる もう一度
Will rise again, once more.
未完のままで 何かが違う
Unfinished, something feels wrong,
沈む街もわたしの腕で
With my arms, the sinking city,
浮かび上がるのに
Should rise again.
波間に溶けていく 感覚を捨てて
Melting into the waves, discarding my senses,
腐敗したこの声から失くして忘れる
From this corrupted voice, I lose and forget.
すべてが消え失せ 最後に残るものは
Everything vanishes, what remains in the end,
未練のように咲いて見せる掠れた走馬灯
Is a faded kaleidoscope blooming like regret.
秘すれば花 誰も知らない
Secrecy is a flower, no one knows,
このままわたしを飲み込め
Just swallow me whole like this,
映してミラージュ
Reflecting in the mirage.
何もいらない もういらない
I need nothing, I need nothing anymore,
深い其処へ 誘い込んで
Into the deep, I lure you in,
沈む船 わたしの意識を
The sinking ship, my consciousness,
青く隠せ 蜃気楼
Hide it in blue, a mirage.
未完のままで 何もが違う
Unfinished, something feels wrong,
沈む最後 波打ち際へ
The sinking end, to the water's edge,
二度と戻らない
Never to return.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.